ПРОДОЛЖЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Продолжение использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представляющих интерес для всей системы, является продолжение использования вспомогательного механизма АКК.
consistía en la continua utilización del mecanismo subsidiario del CAC.
признанием того, что некоторые Стороны считают продолжение использования ПФСК вопросом большой экономической важности.
al reconocimiento de que algunas Partes consideraron que seguir utilizando esa sustancia era muy importante para sus economías.
В отношении рекомендации Межучрежденческого постоянного комитета относительно продления действия договоренности по финансированию координации быстрого реагирования на основе использования полученного Центральным чрезвычайным оборотным фондом процентного дохода Япония не возражает и поддерживает продолжение использования процентного дохода, получаемого Центральным чрезвычайным оборотным фондом,
Con respecto a la recomendación de el Comité Permanente entre Organismos de seguir disponiendo de financiación para la coordinación de la respuesta rápida proveniente de los intereses devengados por el Fondo Rotatorio Central para Emergencias, el Japón no tiene objeciones y apoya el uso continuado de los intereses devengados por el Fondo Rotatorio Central para Emergencias a fin de realzar la coordinación de la respuesta rápida,
Продолжение использования этих выражений может ввести в заблуждение как членов Совета Безопасности,
La continuación del uso de esas expresiones podría inducir a error a los miembros del Consejo de Seguridad
Допустить продолжение использования ГХФУ, рекомендуемых Группой по техническому обзору
Permitir la continuación del uso de HCFC recomendados por el Grupo de Evaluación Tecnológica
действующих в рамках статьи 5, и Сторонах, не действующих в рамках статьи 5, и допустить продолжение использования ГХФУ в случаях, когда это обеспечивает более
en las Partes que no operan al amparo de dicho artículo y permitir que se sigan utilizando los HCFC que proporcionan mayores beneficios ambientales,
Допустить продолжение использования ГХФУ, рекомендуемых экспертами Группы по техническому обзору
Permitir la continuación del uso de HCFC que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica recomiende,
также допустить продолжение использования ГХФУ в случаях, когда это приносит значительную пользу окружающей среде, и в рамках основных видов применения;
así como permitir la continuación del uso de HCFC que suponga beneficios ambientales importantes, y para usos esenciales.
содержащийся в документе A/ 52/ 710, который предусматривает продолжение использования безвозмездно предоставляемого персонала в Секретариате до ноября 1999 года,
que figura en el documento A/52/710, y en el que se prevé que se siga utilizando en la Secretaría personal proporcionado gratuitamente hasta noviembre de 1999,
Учитывает продолжение использования официальной помощи в целях развития также для целей промышленного развития в развивающихся странах
Reconoce que la asistencia oficial para el desarrollo sigue empleándose también para el desarrollo industrial de los países en desarrollo, y exhorta a los países donantes
Директор- исполнитель рекомендует Исполнительному совету одобрить продолжение использования нынешнего формата для подготовки документации по страновым программам,
La Directora Ejecutiva recomienda a la Junta Ejecutiva que se pronuncie en favor de seguir utilizando el formato actual para la presentación de los proyectos de programas por países,
Охватываемые этой проблемой, были предложены для обсуждения неправительственной организацией" Токсикс линк"(" продолжение использования свинца в красках в развивающихся странах и окончательный поэтапный отказ от его использования"),
Las cuestiones abarcadas en esta cuestión fueron sugeridas para el debate por la organización no gubernamental Toxics Link(" uso continuo de plomo en la pintura en los países en desarrollo y eliminación gradual definitiva"),
особую важность для сообщества по проблемам развития приобретает продолжение использования сотрудничества Юг- Юг
por lo que se ha hecho cada vez más imprescindible que la comunidad de desarrollo siga valiéndose de la cooperación Sur-Sur
и тот факт, что продолжение использования для карантинной обработки
y el hecho de que seguir utilizándolo para aplicaciones de cuarentena
Во многих проектах сообщается об инициативах, которые будут проводиться после их завершения, например, продолжение использования методологии и других ресурсов участниками,
Muchos proyectos informan de iniciativas que se proseguirán una vez concluidos los proyectos, como el uso continuado de metodologías y otros recursos por los participantes; el establecimiento de redes,
для работы Совета было бы полезно упорядочение вступительных заявлений председателей, продолжение использования видеоконференций для получения обновленной информации с мест
sería beneficioso que el Consejo tratara de simplificar las introducciones que hace la Presidencia; siguiera usando videoconferencias para recibir actualizaciones desde el terreno;
ЮНФПА выпустил запрос о представлении предложения относительно продолжения использования услуг фирм, занимающихся подбором кандидатур на руководящие должности.
El UNFPA ha publicado un pedido de ofertas para seguir utilizando los servicios de búsqueda de personal directivo.
Нынешняя правовая система, регулирующая космическое пространство, должна быть укреплена в целях предотвращения размещения там оружия и обеспечения продолжения использования космического пространства в мирных целях.
El actual régimen jurídico del espacio ultraterrestre debe reforzarse para evitar el emplazamiento de armas y garantizar que se siga utilizando con fines pacíficos.
Однако первоначальное использование двух вертолетов и одного самолета в первые месяцы деятельности миссии было признано недостаточным обоснованием необходимости продолжения использования трех летательных аппаратов в рамках миссии.
Sin embargo, tras utilizarse los dos helicópteros y un avión durante los primeros meses se consideró que no se justificaba seguir utilizando los tres en la Misión.
каналов микроволновой связи обусловлено продолжением использования 5 единиц микроволнового оборудования, которое первоначально предполагалось списать в течение отчетного периода.
enlaces de microondas se debió a la utilización constante de 5 unidades de microondas que inicialmente se había previsto dar de baja durante el período.
Результатов: 60, Время: 0.0472

Продолжение использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский