ПРОИЗВОДИЛИСЬ В - перевод на Испанском

se fabricaban en
tuvieron lugar en
происходить в
проводиться в
проходить в
иметь место в
осуществляться в
состояться в
быть проведена в
быть места в
se fabricaron en

Примеры использования Производились в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПХТ производились в Соединенных Штатах Америки,
Los PCT se producían en Alemania, los Estados Unidos,
Большое число жертв среди детей объясняется тем, что многие взрывы производились в общественных местах,
El alto número de bajas entre los niños se atribuye a que muchos de los ataques con bombas se efectúan en lugares públicos,
подчеркнул он, ибо все расходы производились в евро.
se había visto muy afectado por la fuerte depreciación del dólar de los Estados Unidos con respecto al euro,">ya que todos los gastos se efectuaban en euros.
Однако Комитет считает, что такие расчеты производились в рамках дополнительных
Sin embargo, el Comité considera que dichos cálculos se efectuaban a mayor abundamiento,
Соответствующие ОРВ производились в течение года в качестве побочного продукта
La SAO se había generado a lo largo del año como subproducto
Кроме того, изъятия производились в странах Европы( почти 20 процентов в 1995 году)
Las demás incautaciones se efectuaron en países europeos(casi el 20% en 1995)
Приняты также меры к тому, чтобы операции по перекачке грузов с судна на судно производились в установленном безопасном районе недалеко от берега под охраной военно-морских сил Бенина.
También se han previsto procedimientos para que los buques que deban hacer transbordos de cargamentos lo hagan en una zona protegida por la Marina de Benin, cerca de la costa.
которые в большинстве случаев производились в опасных условиях,
la más de las veces realizada en condiciones de riesgo,
Наконец, государство- участник замечает, что выплаты бывшим военнопленным, находившимся в германских концентрационных лагерях, производились в 1988 году, а Факультативный протокол вступил в силу для Новой Зеландии 26 августа 1989 года.
Finalmente, el Estado Parte señala que los pagos efectuados a los ex prisioneros de guerra encarcelados en campos de concentración alemanes se hicieron en 1988 y que el Protocolo Facultativo entró en vigor para Nueva Zelandia el 26 de agosto de 1989.
управление запасами производились в соответствии со стандартом?
gestión de las existencias se lleven a cabo conforme a las normas?
На основе использования существующих данных в этих странах применялись методы оценки с учетом конечных результатов с целью исчисления в денежном выражении стоимости товаров и услуг, которые производились в домашних хозяйствах и для них.
Utilizando los datos disponibles en esos países, se aplicaron técnicas de evaluación basadas en el producto para asignar valores monetarios a los bienes y servicios producidos en el hogar y para el hogar.
Среднего Востока/ Юго-Западной Азии наиболее крупные изъятия смолы каннабиса по-прежнему производились в Афганистане, Иране( Исламская Республика) и Пакистане.
el Oriente Medio y Asia sudoccidental, las mayores incautaciones de resina de cannabis siguieron siendo las realizadas por el Afganistán, Irán(República Islámica del) y el Pakistán.
увольнение судей производились в соответствии с объективными критериями компетентности и независимости.
ceses de los jueces se hagan de acuerdo con criterios objetivos de competencia e independencia.
В 2007- 2010 годах число случаев искусственного прерывания беременности было постоянным на уровне примерно 16 тыс. в год. 96 процентов из них производились в рамках 12- недельного срока.
Entre los años 2007 y 2010, la tasa de abortos inducidos se ha mantenido estable, en unos 16.000 al año. El 96% de estos se produjeron durante las 12 primeras semanas.
чтобы все задержания производились в строгом соответствии с международными стандартами прав человека,
asegurarse de que todas las detenciones se realicen en estricto cumplimiento de las normas internacionales de derechos humanos,
в указанном случае платежи производились в ЮНОГ, где утверждающие сотрудники должны проверять точность информации,
funcionario de la UNCTAD, el pago se efectuó en la oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, donde se exige que el oficial de aprobación de
Такая компенсация рекомендовалась в тех случаях, когда выплаты производились в контексте договорных взаимоотношений заявителей со своими сотрудниками99;
Esa indemnización se recomendó cuando los pagos se habían hecho en el contexto de la relación contractual de los reclamantes con sus empleados,
Разве не феромоны производятся в юношеском поту?
¿Las feromonas no se producen en el sudor? Sí,?
Регистрация просителей убежища производится в индивидуальном порядке.
El registro de los solicitantes de asilo se hace en forma individual.
Уничтожение должно производиться в Соединенных Штатах Америки на утвержденных объектах.
La destrucción debe realizarse en plantas autorizadas ubicadas en los Estados Unidos de América.
Результатов: 49, Время: 0.0584

Производились в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский