ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

actividades productivas
actividades de producción
actividad productiva

Примеры использования Производительной деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Улучшение доступа к питьевой воде позволяет добиться ценной экономии времени, которое в свою очередь может использоваться для производительной деятельности, сокращая бремя, налагаемое на женщин
El aumento del acceso al agua potable equivale a ahorro de tiempo valioso que se puede utilizar para actividades productivas, reducir la carga que pesa sobre las mujeres
сокращении масштабов нищеты с помощью производительной деятельности, создании торгового потенциала,
a saber, la reducción de la pobreza mediante actividades productivas, el fomento de la capacidad en materia comercial
позволяющей в полной мере задействовать бедные слои населения в производительной деятельности, т. е. превратить их в активных участников самого процесса экономического роста.
ordenación secuencial y aplicación de políticas que integren a los pobres en las actividades productivas, es decir, que los conviertan en participantes activos en el propio proceso de crecimiento.
Она включает рассмотрение относительной ценности производительной деятельности и воспроизводства, затрагивает вопрос о выборе профессии,
Incluye la consideración del valor relativo de las actividades productivas y reproductivas, plantea interrogantes sobre la elección de ocupaciones,
Уроки существующих пилотных проектов свидетельствуют об огромной важности выявления производительной деятельности, на которую существует потенциальный спрос и с низким начальным капиталом,
La experiencia adquirida de los proyectos experimentales existentes señala la importancia crítica de determinar cuáles son las actividades productivas para las que hay una posible demanda
Правительство планирует оказать поддержку производительной деятельности в северной части Уганды путем рационализации осуществления плана мира,
El Gobierno tiene previsto respaldar las actividades productivas en el norte de Uganda, agilizando la aplicación del plan de paz,
программы оказания поддержки развитию МСП были составлены надлежащим образом и способствовали производительной деятельности, а также чтобы они были нейтральными с фискальной точки зрения и не подрывали макроэкономическую стабильность.
de apoyo al desarrollo de las PYME estén adecuadamente concebidos y sean una contribución a las actividades productivas, por lo que han de ser fiscalmente neutros y no menoscabar la estabilidad macroeconómica.
Таким путем предполагается создать условия для расширения производительной деятельности путем расширения кредитов для
Con ello se busca crear condiciones para generar actividades productivas mediante el fortalecimiento del crédito a la micro
реальных для сельских жителей предложений по активизации производительной деятельности, связанной с переработкой сельскохозяйственной продукции,
accesibles a la población rural para el impulso de actividades productivas relacionadas con procesamiento agroindustrial,
Было отмечено также, что при мобилизации финансовых ресурсов на цели производительной деятельности, связанной с неистощительным ведением лесного хозяйства, следует уделять должное внимание вкладу рынков лесопродукции и упрощению процедур торговли.
Se señaló también que debía prestarse atención a la contribución de los mercados para productos forestales y la facilitación del comercio al solicitar recursos financieros para las actividades productivas de la ordenación sostenible de los bosques.
обеспечивающего оперативные результаты, было реализовано в общей сложности 350 микропроектов в области базовых услуг и производительной деятельности.
se han llevado a cabo un total de 350 microproyectos de efecto inmediato en las esferas de las actividades productivas y los servicios básicos.
Кроме того, в рамках своей деятельности в области борьбы с нищетой Организация содействует также получению доступа к энергии для производительной деятельности и использования в домашних хозяйствах,
Además, la Organización también ha promovido el acceso a la energía para las actividades productivas y los usos domésticos, en particular en zonas rurales, en el contexto
повышении продовольственной безопасности наиболее уязвимых групп населения за счет активного участия бенефициаров в возобновлении производительной деятельности.
al mejoramiento de la seguridad alimentaria de los sectores más vulnerables de la población mediante la participación activa de los beneficiarios en la restauración de las actividades productivas.
управленческой поддержкой для проведения производительной деятельности, включая производство и маркетинг биологически чистых кофе,
asistencia para la gestión de actividades productivas, con inclusión de la producción y comercialización de café,
снижение уровня нищеты на основе производительной деятельности.
el medio ambiente, y en la mitigación de la pobreza mediante actividades productivas.
ряд которых располагает определенным интеллектуальным капиталом и имеет возможность для развития высокотехнологичных, прибыльных видов производительной деятельности.
algunos de los cuales tienen cierto grado de capital intelectual capaz de desarrollar operaciones productivas de alta tecnología muy lucrativas.
Это значит, что недостаточное энергоснабжение отрицательно сказывается на положении людей в том, что касается как приносящей доход производительной деятельности, так и услуг,
Ello significa que las personas sufren las consecuencias de la escasez de energía en lo que respecta a actividades productivas de generación de ingresos y a servicios
приветствует целенаправленные меры, предусмотрен- ные для обеспечения производительной деятельности, столь необходимой для снижения уровня нищеты.
acoge complacido las medidas concretas que se han previsto para realizar actividades productivas que serán esenciales en la mitigación de la pobreza.
установления местных норм местные органы власти могут создавать благоприятную политическую среду для производительной деятельности на дому.
un reglamento local apropiados, el gobierno local puede crear entornos normativos propicios para las actividades productivas realizadas en el hogar.
правительство не может самостоятельно решить проблемы восстановления производительной деятельности и социальной реинтеграции перемещенных лиц.
el Gobierno no puede enfrentarse por sí solo a la reactivación de las actividades productivas y a la reinserción en la sociedad de las personas desplazadas.
Результатов: 143, Время: 0.0387

Производительной деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский