ПРОЦЕДУРЫ ПОЛУЧЕНИЯ - перевод на Испанском

procedimientos para obtener
процедура получения
порядок получения
procedimientos para recibir
порядок получения
процедуры получения
процесс получения
procedimientos de obtención
процедура получения
порядке получения
процедуры приобретения
procedimientos en cuanto a la recepción
procedimiento para obtener
процедура получения
порядок получения
procedimiento para recibir
порядок получения
процедуры получения
процесс получения
procedimiento de obtención
процедура получения
порядке получения
процедуры приобретения
mecanismos para obtener
механизм для получения

Примеры использования Процедуры получения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
первоначальная программа работы Платформы: процедуры получения и определения очередности просьб, направляемых Платформе.
Programa de trabajo inicial de la Plataforma: procedimiento para la recepción y el establecimiento de prioridades de las solicitudes presentadas a la Plataforma.
Кроме того, попечители оказывают таким несовершеннолетним помощь на всех стадиях процедуры получения вида на жительство в наилучших интересах ребенка.
El tutor asiste asimismo a su pupilo en todas las fases del procedimiento de obtención de un permiso de residencia, atendiendo siempre al interés superior del niño.
Существовавшие законодательные рамки и применение на практике не были достаточно эффективными, и процедуры получения разрешения на строительство, являющиеся одним из важных сегментов, сказывающихся на предпринимательской деятельности в Черногории, были длительными и сложными.
El marco legislativo vigente y su aplicación no eran suficientemente eficaces, y los procedimientos para obtener permisos de construcción-- uno de los temas que más afecta al entorno empresarial de Montenegro-- eran largos y complicados.
Он призывает Мавританию пересмотреть государственные процедуры получения компенсации, которые являются слишком строгими
El orador alienta a Mauritania a examinar sus procedimientos para obtener indemnización pues son demasiado rígidos
Кабинет министров Израиля постановил возобновить строительство поселений на Западном берегу и упростить процедуры получения разрешений, передав их в ведение министерства обороны.
El Gabinete israelí ha decidido reanudar la construcción de asentamientos en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza y simplificar los procedimientos de obtención de permisos, poniéndolos directamente bajo la responsabilidad del Ministerio de Defensa.
Процедуры получения продуктовой карточки,
Los mecanismos para obtener la cartilla de racionamiento,
местных общин жалуются, что процедуры получения мелких субсидий ГЭФ попрежнему остаются сложными
de las comunidades locales se quejan de que los procedimientos para obtener pequeñas subvenciones del Fondo siguen siendo complejos
Процедуры получения доступа к средствам правовой защиты
Los procedimientos para obtener acceso a las medidas de reparación
В нем определяются условия и процедуры получения греческого гражданства
En esta ley se establecen las condiciones y el procedimiento para obtener la nacionalidad griega
На семинаре- практикуме были рассмотрены процедуры получения указанных выше статистических данных за счет более широкого использования многочисленных источников данных с уделением особого внимания переписям,
En el seminario se examinaron procedimientos para obtener las citadas estadísticas, haciendo para ello el mayor uso posible de fuentes de datos múltiples, con especial hincapié en los censos, y se propusieron estrategias para mejorar los sistemas
Он приветствовал бы комментарии делегации по поводу полученных Комитетом сообщений о том, что процедуры получения правовых титулов на землю являются настолько сложными
Agradecería los comentarios de la delegación acerca de algunos informes que el Comité recibió según los cuales el procedimiento para obtener títulos de propiedad de las tierras es tan complejo
вводят обременительные процедуры получения пропусков для местного персонала для въезда в Израиль
han impuesto un complicado procedimiento de obtención de permisos para el personal local que desee ingresar a Israel
В этих статьях конкретно оговариваются процедуры получения согласия на дачу свидетельских показаний
En los artículos se establecen los procedimientos para obtener el consentimiento a fin de prestar testimonio
Группа настоятельно рекомендует, чтобы требование представлять копии сертификатов конечного пользователя стало частью процедуры получения согласия на исключение из запрета на ввоз оружия в Западную Африку.
El Grupo recomienda firmemente que se incluya el requisito de presentación de la copia del certificado de usuario final en el procedimiento de obtención de exenciones para importar armas en África occidental.
оно может быть связано с вопросами доступа на рынок в тех случаях, когда процедуры получения соответствующего экологического торгового знака носят нетранспарентный или дискриминационный характер.
el ecoetiquetado puede suponer problemas de acceso al mercado cuando el procedimiento para obtener la etiqueta no es transparente o discriminatorio.
Процедуры получения доступа к средствам правовой защиты
Los procedimientos para obtener acceso a las medidas de reparación
В 2010 году Комиссар по правам человека Совета Европы( Комиссар СЕ) заявил, что процедуры получения хорватского гражданства должны быть простыми
En 2010 el Comisionado para los Derechos Humanos del Consejo de Europa declaró que los procedimientos para obtener la ciudadanía croata deberían ser sencillos
свидетелей преступлений, уточняется, что процедуры получения возмещения и его принудительного взыскания должны быть легкодоступными
testigos de delitos se especifica además que los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberían ser fácilmente accesibles
Определяются источники и процедуры получения информации о передовой практике от стран- Сторон и/ или из разнообразных докладов различных отчитывающихся субъектов
Se determinan las fuentes de la información sobre las prácticas óptimas y los procedimientos para recibir esa información de los países Partes y/o a través de los informes de diversas entidades informantes
ее статус в рамках министерства и процедуры получения жалоб неясны.
su condición dentro del Ministerio ni los procedimientos para recibir denuncias.
Результатов: 121, Время: 0.0458

Процедуры получения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский