ПРОЦЕССУ РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Испанском

proceso de examen
процесс обзора
процесс рассмотрения
обзорного процесса
процесс пересмотра
процедура рассмотрения
процесс анализа
ходе обзора
процесс проверки
процесс изучения
procedimiento de examen
процедура рассмотрения
процедуры обзора
порядок рассмотрения
процесс рассмотрения
процессе обзора
процедура пересмотра
процедур анализа

Примеры использования Процессу рассмотрения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
определенную внутреннюю транспарентность процессу рассмотрения.
cierta transparencia interna al proceso de examen.
поэтому члены Совета изложили мне свои мнения о том, каким образом я мог бы содействовать процессу рассмотрения и продления действия Договора.
por lo tanto me transmitió sus opiniones sobre la forma en que yo podría prestar asistencia al proceso del examen y de prórroga.
2004 год будет посвящен процессу рассмотрения проектов различных докладов ОЭТ.
El año 2004 se dedicará al proceso de examen de los proyectos de diversos informes de la EEM.
что еще более способствовало бы процессу рассмотрения действия ДНЯО.
Comité Preparatorio de 2014, como una contribución adicional al proceso de examen del TNP.
Другим важным направлением, охваченным в докладе секретариата, посвященном рассматриваемому периоду, было содействие процессу рассмотрения осуществления на уровне материально-технического обеспечения решения вопросов существа.
Otra importante orientación de la contribución de la secretaría durante el período que se examina fue la asistencia prestada al proceso de examen de la aplicación de la CLD en los planos logístico y sustantivo.
было решено приступить к процессу рассмотрения НПЗУ, уже аккредитованных со статусом А, который должен осуществляться один раз в пять лет.
se decidió iniciar cada cinco años un proceso de revisión de las instituciones nacionales de derechos humanos acreditadas con categoría" A".
Инспекторы отметили в качестве позитивной практики в случае отказа от проведения повторного рассмотрения закупок привлечение головным учреждением других организаций к процессу рассмотрения в качестве наблюдателей или участников.
Los Inspectores destacaron que, en el caso de la renuncia a la revisión secundaria de las adquisiciones, una buena práctica del organismo principal consistía en incluir a las demás organizaciones en el proceso de revisión en calidad de observadoras o participantes.
Он признал, что работа по процессу рассмотрения в соответствии с Конвенцией, включая процесс технического рассмотрения кадастров парниковых газов,
Reconoció que, aunque la labor del proceso de examen en virtud de la Convención, incluido el proceso de examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero,
Обсуждения этой темы положат начало процессу рассмотрения на межправительственном уровне стратегий для осуществления ряда инициатив в отношении социальной защиты,
Los debates sobre el tema darán inicio a un proceso de examen, a nivel intergubernamental, de las estrategias para la aplicación de diversas iniciativas sobre protección social, aprobadas por la
Альтернативные пути и средства для их использования участниками Конференции сторон с целью положить начало процессу рассмотрения компонентов биологического разнообразия,
Distintos medios y arbitrios para que la Conferencia de las Partes inicie el proceso de examen de los componentes de la diversidad biológica, particularmente los que se hallan amenazados,
возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, как настоящая записка могла бы содействовать процессу рассмотрения, а также вопрос о подготовке в промежутках между представлением национальных сообщений регулярных докладов о компиляции и обобщении.
las Partes tal vez deseen examinar la forma en que esta nota puede apoyar el proceso de examen y si puede resultar útil la elaboración de informes de periódicos de recopilación y síntesis durante los intervalos comprendidos entre la presentación de comunicaciones nacionales.
первое рабочее совещание будет проведено во второй половине 2013 года с целью обсуждения общего подхода к процессу рассмотрения двухгодичных докладов,
el primer taller tendría lugar en el segundo semestre de 2013 y se dedicaría a estudiar el enfoque general del proceso de examen relacionado con los informes bienales,
также основные тематические вопросы, по которым были приняты решения на КС 5, должны содействовать процессу рассмотрения на сессии КРОК.
8/COP.4)(en adelante" la Declaración"), y las principales esferas temáticas establecidas por la CP 5 deberían contribuir al proceso de examen del CRIC.
условиям прямого доступа НПО к процессу рассмотрения действия ДНЯО,
las modalidades de acceso directo de las ONG al proceso de examen del TNP,
Группа экспертов считает, что процессу рассмотрения ситуации способствовали весьма позитивное содействие правительства Судана; усилия правительства по выполнению рекомендаций,
El Grupo de Expertos concluye que el proceso de examen se ha visto facilitado por la excelente cooperación del Gobierno del Sudán, los esfuerzos del
он имеет отношение к рассмотрению пункта 4 b предварительной повестки дня ВОКНТА, посвященного процессу рассмотрения, связанному с кадастрами парниковых газов.
dada la importancia que revestía para los debates de éste en el ámbito del tema 4 b de su programa provisional sobre el proceso de examen de los inventarios de gases de efecto invernadero.
и предложения по процессу рассмотрения этих сообщений в соответствии со статьей 10 Конвенции решение 8/ CP.
así como propuestas para el procedimiento de examen de esas comunicaciones de conformidad con el artículo 10 de la Convención(decisión 8/CP.1).
Организовать рабочее совещание по процессу рассмотрения первоначальных национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции, которое должно состояться до восьмой сессии ВОО, в целях оказания помощи
Que organizara una reunión técnica sobre el procedimiento para el examen de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención para antes del octavo período de sesiones del Órgano Subsidiario de Ejecución,
эту норму можно было бы сформулировать в более общей форме и применить ее ко всему процессу рассмотрения темы независимо от того,
de que se reciban las respuestas al cuestionario"). Esta">disposición podría modificarse en términos más generales y hacerse extensiva a todo el proceso de examen de una materia, comporte
пункте 4 решения 6/ COP. 3, посвященных процессу рассмотрения докладов, говорится, что доклад Стороны вместе с рекомендациями
el párrafo 4 de la decisión 6/COP.3, con respecto a el proceso de examen de los informes, disponen que los informes de las Partes, junto con las observaciones
Результатов: 85, Время: 0.056

Процессу рассмотрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский