РАВНЫМ - перевод на Испанском

igualdad
равенство
равноправие
справедливость
равных
igual
как
что
такой же
одинаково
так же
также
наравне
равной
одинаковой
аналогичным
mismo
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
equitativa
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
igualitario
равный
равноправный
эгалитарной
справедливого
равенства
равноправия
equivalente
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
equal
равные
равенство
iguales
как
что
такой же
одинаково
так же
также
наравне
равной
одинаковой
аналогичным
misma
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
equitativo
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
igualitaria
равный
равноправный
эгалитарной
справедливого
равенства
равноправия
mismas
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое
equitativas
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
equitativos
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
mismos
тот же
этот же
такой же
равный
лично
аналогичный
одинаковый
тот самый
же самое

Примеры использования Равным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
стремиться оказывать влияние на" правила игры", чтобы итог был более равным.
los Estados deben esforzarse por cambiar las reglas del juego para que los resultados sean más equitativos.
мужчины пользуются равным правом на участие в программе профессионального обучения.
los hombres tienen los mismos derechos con respecto al programa de aprendizaje.
Многие институты государств- членов сейчас обладают потенциалом, равным потенциалу Агентства или превосходящим его.
Muchas instituciones de los Estados miembros cuentan ahora con capacidades equivalentes o superiores a las del Organismo.
Организуются специальные занятия, посвященные равным возможностям и искоренению гендерных стереотипов.
Una sesión especial se dedica a la igualdad de las oportunidades y a la forma de evitar el sesgo basado en el sexo.
Равным образом, женщины проявляют склонность к некоторым профессиям
De manera similar, las mujeres tienden a gravitar hacia ciertas ocupaciones
Помимо средств Бюро по равным возможностям, проект финансируется также Правительственным бюро по развитию и Словенским исследовательским агентством.
El proyecto está financiado, además de por la Oficina para la Igualdad de Oportunidades, por la Oficina Gubernamental para el Crecimiento y el Organismo Esloveno de Investigación.
Равным образом, Статистический отдел прилагает немало усилий для совершенствования процесса составления статистики международной торговли услугами.
De manera similar, la División de Estadística dedicó muchos esfuerzos a mejorar la compilación de estadísticas del comercio internacional de servicios.
Доступ к информации должен быть<< полным и равным>> и исключать любые формы фаворитизма и дискриминации.
El acceso a la información debe ser" pleno y en pie de igualdad", lejos de que se favorezca a unos y se excluya a otros.
Равным образом, в весьма незначительном числе стран используются источники больших данных,
De manera similar, eran muy pocos los países que utilizaban las fuentes de datos derivadas de las redes sociales
Граждане пользуются равным правом доступа к государственной службе,
Los ciudadanos gozarán de acceso en igualdad de condiciones a la administración pública y al servicio en
Равным образом признается,
De igual forma, reconoce
Особое внимание необходимо уделять равным правам женщин,
Debe prestarse especial atención a la igualdad de derechos de las mujeres,
Планируется создать Комиссию по равным возможностям в целях содействия устранению сохраняющихся элементов неравенства между мужчинами и женщинами.
Se está planificando la creación de una Comisión para la Igualdad de Oportunidades, con el objeto de eliminar todo vestigio de desigualdades por razones de género.
Равным образом, страна должна создать определенный технологический потенциал,
De igual modo, un país tiene que adquirir una cierta capacidad tecnológica
Равным образом цели устойчивого развития
De manera similar, las metas del desarrollo sostenible
Граждане пользуются равным правом доступа к государственной службе,
Los ciudadanos gozan de acceso en igualdad de condiciones a la administraciones pública y al servicio en
Для того чтобы обеспечить им доступ к равным возможностям, необходимо принять меры, учитывающие гендерные аспекты.
Para garantizar que tengan acceso a la igualdad de oportunidades, es necesario adoptar una serie de medidas que tengan en cuenta las cuestiones de género.
Равным образом, нерегулярное
De manera similar, la no utilización
Равным образом, это учреждение должно отвечать за вовлечение граждан в участие в усилиях по обеспечению безопасности дорожного движения.
De manera similar, el organismo debe ser responsable de alentar la participación de los ciudadanos en las actividades de seguridad vial.
Там у нас есть девять/ четыре отрицательных два/ три державы равным восьми более чем двадцать- семь.
Allí tenemos nueve cuartos a la potencia de tres medios negativos es igual a ocho sobre veintisiete.
Результатов: 1526, Время: 0.068

Равным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский