РАЗЛИЧНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

diferentes líneas
diversas vertientes
diversas áreas
diferentes ámbitos

Примеры использования Различные направления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальные подкомиссии работают по различным направлениям.
Se han establecido subcomisiones especiales que trabajan en diferentes aspectos.
Шведское Управление по вопросам конкуренции оказывает техническую помощь по различным направлениям.
El Organismo de Defensa de la Competencia de Suecia ha prestado asistencia técnica de diversas maneras.
Настроены на всемерное расширение такого сотрудничества на различных направлениях.
Estamos dispuestos a ampliar dicha cooperación en diversos ámbitos.
Подземные туннели расходятся в пяти различных направлениях.
Los túneles del metro se dividen en cinco direcciones distintas.
который можно успешно использовать на различных направлениях работы по поддержанию мира и миростроительству.
la cual forma parte de diversos aspectos de la labor de mantenimiento y consolidación de la paz.
Они будут работать в трех различных направлениях, не так много 6- 10 метров и разогнать.
Ellos se ejecutará en tres direcciones diferentes, no mucho 6-10 metros y se dispersan.
Израиль обменивается своим опытом с развивающимися странами по различным направлениям, прежде всего при помощи Центра международного сотрудничества министерства иностранных дел.
Israel comparte su experiencia con países en desarrollo de varias maneras, principalmente por intermedio del Centro de Cooperación Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores.
Федерация представляет собой общемировую сеть специалистов различных направлений в широкой сфере жилищного строительства
La Federación constituye una red mundial de profesionales de diversas disciplinas en el amplio ámbito de la vivienda
Отдельные органы власти, работающие на различных направлениях общих усилий по борьбе с терроризмом,
Varias autoridades, que intervienen en distintas esferas de la lucha general contra el terrorismo,
За прошедший год на различных направлениях деятельности по оказанию гуманитарной помощи был предпринят ряд позитивных шагов.
En varios aspectos de la asistencia humanitaria se han dado algunos pasos positivos durante el último año.
Что укрепление безопасности и обеспечение ее устойчивости требуют одновременных действий на различных направлениях, особенно в направлении политического,
Observamos que la consolidación de un ambiente sostenible de seguridad exige actuar simultáneamente en varios frentes, especialmente en el desarrollo político,
В 07 ч. 25 м. израильская канонерская лодка, находившаяся в море неподалеку от Эль- Бейяды, произвела несколько выстрелов в различных направлениях.
A las 7.25 horas una cañonera israelí disparó ráfagas en diferentes direcciones desde su posición frente a la costa de Bayada.
уменьшение степени неравенства между мужчинами и женщинами в контексте различных направлений процесса развития.
regionales que tienen por objeto reducir las desigualdades por razón de género en diversos ámbitos del desarrollo.
вносят вклад в развитие общества на различных направлениях.
contribuyen al desarrollo de la sociedad en distintas esferas.
Крайне важно не допустить, чтобы многочисленные учреждения пытались направлять этот процесс в различных направлениях.
Es de la mayor importancia evitar que dos organismos distintos traten de encaminar el proceso en direcciones diferentes.
План исследований на 2014 год был стратегически организован путем группирования различных направлений исследовательской деятельности по 10 главным темам исследований.
El plan de investigación para 2014 se organizó de manera estratégica agrupándose las distintas áreas de investigación en diez temas principales.
предусматривает принятие согласованных мер по различным направлениям.
supone acciones coordinadas en varios frentes.
С тех пор различные исламские общества экспериментировали с различными подходами и развивались в различных направлениях.
De allí en adelante, distintas sociedades islámicas adoptaron distintos enfoques y avanzaron en direcciones diferentes.
здравоохранению, развивается в двух различных направлениях.
a la salud evolucionan en dos direcciones diferentes.
Основной задачей этой работы является получение фундаментальных научных данных по различным направлениям космической медицины и биологии.
Esta labor estaba destinada primordialmente a obtener datos científicos básicos en distintas esferas de la medicina y la biología espaciales.
Результатов: 43, Время: 0.0334

Различные направления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский