РАЗРАБАТЫВАЕМОЙ - перевод на Испанском

elaboradas
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
desarrollada
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
prepara
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
formuladas
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
establecido
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
elaborado
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
elaborada
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
elaborando
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать

Примеры использования Разрабатываемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти усилия будут занимать важное место в рамках разрабатываемой в настоящее время новой национальной стратегии Австралии по борьбе с расизмом.
Ello será una parte cada vez más importante de la nueva estrategia nacional contra el racismo de Australia, que se está elaborando actualmente.
Директор Отдела по программам изложил руководящие принципы и основные характеристики разрабатываемой политики в области оценки и предложил членам Исполнительного совета высказывать свои замечания.
El orador delineó los principios rectores y las características principales de la política de evaluación que se estaba elaborando y acogió con satisfacción las observaciones de la Junta Ejecutiva.
Прототип системы онлайновой регистрации, разрабатываемой секретариатом, был признан шагом в правильном направлении.
El prototipo del sistema de inscripción en línea que estaba elaborando la secretaría se consideró un paso en la dirección correcta.
Обеспечить систематический обмен передовой практикой, разрабатываемой подразделениями, и рассмотреть возможность согласования формата
Desarrollar el intercambio sistemático de las prácticas recomendadas definidas por las dependencias del Instituto y considerar la posibilidad
Третий элемент усовершенствованной системы, разрабатываемой ЮНМОВИК, предполагает осуществление контроля,
El tercer elemento del sistema mejorado que está preparando la UNMOVIC se refiere a la verificación,
В разрабатываемой Фондом системе сбора данных также в качестве широкоаспектных вопросов будут включены проблемы расового и этнического характера.
En el sistema de recopilación de datos que está elaborando, el Fondo también incorporará la etnia y la raza como cuestiones intersectoriales.
контролю политики, разрабатываемой Ассамблеей, в рамках прежде всего своего этапа заседаний, посвященных оперативной деятельности.
supervisar la aplicación de las orientaciones de la Asamblea, principalmente en la serie de sesiones sobre actividades operacionales.
играть по отношению к разрабатываемой конвенции дополняющую, вспомогательную роль.
un papel subsidiario o complementario respecto de la convención que se estaba elaborando.
Одной из областей, в которой Исполнительный комитет постоянно обращал внимание на несоответствие между разрабатываемой политикой и осуществляемой деятельностью, является положение женщин- беженцев.
Un aspecto en relación con el cual la distancia entre la política y la acción siempre ha llamado la atención del Comité Ejecutivo es el de las mujeres refugiadas.
Содействовать изучению гендерной перспективы положения женщин, разрабатываемой в университетах и научно-исследовательских центрах.
Que se promueva la investigación sobre las mujeres y con perspectiva de género que se desarrolla en las universidades y centros de investigación.
Некоторые из идей, выдвинутых в этой связи, подразумевают обеспечение взаимного надзора для содействия должному соблюдению требований к политике поддержания экономической и финансовой стабильности, разрабатываемой МВФ.
Algunas de las ideas expuestas en ese contexto entrañan una supervisión mutua encaminada a asegurar que se aplica adecuadamente la política de estabilidad económica y financiera diseñada por el FMI.
Малави выступает в поддержку скорейшего заключения всеобъемлющей международной конвенции против терроризма, разрабатываемой Шестым комитетом Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Malawi es partidario de que se ultime sin dilación el convenio internacional general contra el terrorismo que está preparando la Sexta Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
На следующий день будет проведен второй рабочий завтрак для обсуждения программы, разрабатываемой Перу и развивающимися странами- партнерами в Андском регионе.
Un día después, ofrecerá un almuerzo para analizar un programa que el Perú y entidades que cooperan con los países en desarrollo vienen elaborando en la región andina.
на себя группа ИМИС, а главный подрядчик продолжает работу над остальными разделами разрабатываемой системы.
el contratista principal sigue trabajando en las partes del sistema que quedan por desarrollar.
наброски предлагаемой системы, разрабатываемой для испытаний.
dibujos del sistema propuesto que se está elaborando para los ensayos.
Европейский союз с удовлетворением отметил гибкий подход одного из членов Рабочей группы, предложившего рассмотреть различные варианты разрабатываемой нормативной базы.
La Unión Europea acogió con beneplácito la flexibilidad de un miembro del Grupo de Trabajo a los efectos de considerar diferentes opciones en relación con el tipo de marco normativo que había de establecerse.
В зале заседаний был распространен текст Международной повестки дня по управлению миграцией- стратегической программы, разрабатываемой в контексте международного миграционного законодательства.
En la sala se han distribuido ejemplares de la Agenda Internacional para la Gestión de la Migración, un marco normativo que se está preparando en el contexto del derecho de la migración internacional.
Это партнерство призвано укрепить связь между политикой, разрабатываемой межправительственными органами,
Esta asociación está orientada a fortalecer los vínculos entre las políticas elaboradas en los órganos intergubernamentales,
В этой же связи весьма прискорбно, что не было упомянуто о новой спутниковой технологии, разрабатываемой Международным союзом электросвязи( МСЭ),
En el mismo contexto, es de lamentar la falta de mención de la nueva tecnología de satélites desarrollada por la Unión Internacional de Telecomunicaciones(UIT)
Результаты этих обновлений должны систематически распространяться с помощью комплексной информационной системы, разрабатываемой в настоящее время УПВ( см. пункт 14 выше),
Estas actualizaciones deberían difundirse sistemáticamente utilizando el sistema de información integrado que actualmente prepara la Oficina de Asuntos Jurídicos(véase párr. 14 supra)
Результатов: 114, Время: 0.0566

Разрабатываемой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский