se está elaborandose está preparandose está desarrollandose está redactandose está formulandopreparaciónse ha elaboradose está diseñandoelaboraciónse ha desarrollado
Примеры использования
Se desarrolla
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
A medida que la tecnología se desarrolla y alcanza una mayor difusión, es probable que aumente la investigación científica en los entornos extremos de las profundidades oceánicas.
По мере развития технологии и обеспечения все более широкого к ней доступа научные исследования в экстремальной среде глубоководных районов океана, вероятно, активизируются.
A medida que un país se desarrolla, su combinación de ventajas de propiedad,
По мере развития страны меняется сочетание преимуществ,
Actualmente se desarrolla una interfaz omnibus en serie universal como sustitutivo de la tarjeta ADC, lo que aumentará
В настоящее время на смену карте АЦП разрабатывается универсальная последовательная шина( USB интерфейс),
La trama se desarrolla en la segunda mitad del siglo XIX,
Действие сюжета разворачивается в последней четверти XIX века,
A medida que la historia se desarrolla, se revela que todos los personajes principales son la misma persona,
По мере развития сюжета, все основные персонажи оказываются одним и тем же лицом,
De esta manera, se desarrolla un programa nacional de prevención que incluye cuatro componentes clave:
Так, например, разрабатывается национальная программа профилактических мер, которая включает четыре ключевых компонента:
no sin problemas, se desarrolla en el Oriente Medio.
на Ближнем Востоке разворачивается мирный процесс, что дает нам надежду, но не решает всех проблем.
Se desarrolla un sistema de comisiones de asuntos de menores encargadas de resolver los problemas de los niños que viven en situaciones difíciles.
Развития системы комиссий по делам несовершеннолетних, решающих проблемы детей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.
También se desarrolla un proyecto de formación del personal de la Policía Nacional en cuestiones de derechos humanos
Кроме того, разрабатывается проект ознакомления сотрудников национальной полиции с вопросами прав человека
Normalmente, el proceso se desarrolla a presión atmosférica
Как правило, процесс протекает при атмосферном давлении
Es cierto que el conflicto de la República Democrática del Congo se desarrolla en dos frentes: el oficial y el extraoficial.
Конфликт в Демократической Республике Конго разворачивается на двух фронтах: официальном и неофициальном.
El Gobierno, a medida que se estabiliza y se desarrolla la economía, adopta medidas para acercar estos índices.
Правительство, по мере стабилизации и развития экономики, предпринимает шаги для сближения этих показателей.
Se espera que los requerimientos energéticos sean relativamente bajos debido a las bajas temperaturas de funcionamiento con que se desarrolla el proceso de HDC.
Энергоемкость должна быть сравнительно низкой благодаря невысоким рабочим температурам, при которых протекает процесс КГД.
la política de ordenación forestal nacional se desarrolla sin criterios claros de protección social.
национальная политика в области лесопользования разрабатывается без учета четких критериев социальной защиты, является расширение масштабов незаконных лесозаготовок.
A medida que se desarrolla la consulta, los participantes se esfuerzan por identificar
По мере того, как консультация разворачивается, участники стремятся определить
Las armas biológicas son aun más peligrosas en una era en la que se desarrolla aceleradamente la ingeniería biológica, que puede poner arsenales de estas armas de destrucción masiva a disposición de muchos.
Биологическое оружие представляет еще бо́льшую опасность в период стремительного развития биоинженерии, когда это оружие массового уничтожения может найти место во многих арсеналах.
desarrollo de la Caja, que incluye el aprendizaje electrónico, se desarrolla y actualiza constantemente en consulta con los directores de los programas.
включающая компонент электронного обучения, постоянно совершенствуется и обновляется в консультации с руководителями программ.
Le escribo en nombre de los miembros del Consejo de Seguridad para expresarle la preocupación de éstos por la lentitud con que se desarrolla el proceso de paz.
Обращаюсь к Вам с письмом от имени членов Совета Безопасности, чтобы выразить их обеспокоенность тем, какими медленными темпами протекает мирный процесс.
se examina más adelante) del país se desarrolla fuera del ámbito de aplicación de esta Ley.
говорится ниже) разрабатывается в Южной Африке вне сферы действия положений Закона о компаниях.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文