РАЗУМУ - перевод на Испанском

mente
разум
ум
сознание
мозг
мозги
мышление
рассудок
голове
мысли
виду
razón
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
cabeza
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку
mentes
разум
ум
сознание
мозг
мозги
мышление
рассудок
голове
мысли
виду
razones
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
inteligencia
интеллект
разум
ум
разведки
понимании
разведывательных
информации
разведданными
оперативной информации
оперативными данными
cordura
рассудок
здравомыслие
разум
мудрость
здравый смысл
здравом уме
благоразумие
вменяемость
в себя
cerebro
мозг
ум
разум
церебро
у мозги
голова

Примеры использования Разуму на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если вашему разуму обязательно вторгаться в мой оставьте сообщение.
Si tu conciencia tiene que molestar a la mía déjame un mensaje.
Подруге по разуму и коллеге по науке.
A una colega intelectual y mujer de ciencias…".
Да, к исправному электричеству и разуму.
Sí, a la electricidad funcionando y a la cordura.
Их союз с Даниелем не давал покоя моему разуму.
Pero la pareja que formaba con Daniel no dejaba mi espíritu en paz.
В наши дни была объявлена война разуму.
Hoy, una guerra fue declarada contra la razón.
Надеюсь, наша маленькая перестрелка станет известна коллективному разуму.
Eseperemos que nuestra pequeña escaramuza vuelva a la mente colectiva.
Что за глупый вопрос к иррациональному разуму.
Qué pregunta tan ingenua para una mente irracional.
Высшему Разуму.
La Mente Suprema.
Нет, я взываю к к вашему разуму.
No, estoy apelando a su sensatez.
Вселенскому Разуму.
La mente universal.
Они отправили три метеорита, в которых содержится технология, неподвластная человеческому разуму.
Enviaron tres meteoritos que contenían tecnología más allá del entendimiento humano.
Такие действия противоречат логике и разуму.
Tales acciones son contrarias a toda lógica y razonamiento.
Ни ее разуму, ни сердцу не нужна была никакая помощь от меня, уверяю вас.
Ni su mente ni su corazón necesitaban de mi ayuda. Te lo aseguro.
Я взываю к воле и разуму своих соотечественников и соотечественниц на юге Могадишо и призываю их сохранять порядок
Hago un llamamiento a la razón y al corazón de mis compatriotas en el sur de Mogadishu a fin de que mantengan el orden
Или предположение кажется настолько очевидным, что разуму не остается ничего, кроме как убедиться в его правдивости, мы называем это постулатом или аксиомой.
Por una lado, que la proposición sea tan absolutamente evidente que la mente no pueda dudar de su veracidad- A esto lo llamamos un postulado o axioma-.
ты убедил меня прислушаться к разуму.
me convenciste para que entrara en razón.
Все, что Вам нужно сделать- это наклонить голову налево и дать своему разуму парить, как орлууууууу.
Solo tienen que ladear su cabeza y dejar que su mente vuele como un águila.
он стремится к разуму, миру, демократии и развитию.
clama cordura, paz, democracia y desarrollo.
хочешь подключиться к разуму Софи… мы вызовем состояние транса
quiere acceder cerebro de Sofie… inducimos estado de trance
животное наши сны позволяют выразить нашему сознательному разуму.
animal que los sueños nos permiten expresar lo que nuestra mente consciente está.
Результатов: 122, Время: 0.0764

Разуму на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский