РАССЧИТАННЫЕ НА - перевод на Испанском

destinados a
быть направлены на
выделять на
быть использована в
быть потрачены на
использоваться для
dirigidos a
обратиться к
направить в
наставить на
направляются на имя
basados en
основываться на
опираться на
на основе
быть основана на
базироваться на
строиться на
orientados a
encaminadas a
para
для
по
на
с целью
calculados a
adaptados a
быть адаптированы к
адаптироваться к
приспособиться к
приспособить к
адаптации к
приспосабливать к
адаптировать с учетом
адаптированных ко
приведения
destinadas a
быть направлены на
выделять на
быть использована в
быть потрачены на
использоваться для
dirigidas a
обратиться к
направить в
наставить на
направляются на имя
basadas en
основываться на
опираться на
на основе
быть основана на
базироваться на
строиться на
orientadas a

Примеры использования Рассчитанные на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он также рекомендует проводить кампании по расширению осведомленности о Конвенции, рассчитанные на парламентариев, сотрудников судебных органов
También recomienda que se organicen campañas de divulgación de la Convención, dirigidas a los parlamentarios, al poder judicial
особенно рассчитанные на такие уязвимые группы;
en especial dirigidas a esos grupos vulnerables.
отслеживать статьи бюджета, рассчитанные на обеспечение нужд детей;
seguir las partidas presupuestarias destinadas a beneficiar a los niños.
Хуже того, это могло бы повысить спрос на потенциал и доктрины первого удара, рассчитанные на нейтрализацию уязвимости, порождаемой оборонительными ракетными системами противника.
Peor aún, podría dar un gran valor a la capacidad de primer golpe y a las doctrinas destinadas a neutralizar la vulnerabilidad creada por los sistemas de defensa antimisiles del adversario.
Для приема в школы и удержания находящихся в неблагоприятном положении детей правительства многих стран реализовывали инициативы ускоренного обучения, рассчитанные на различные возрастные группы.
Para matricular y retener a los niños de grupos desfavorecidos, los gobiernos de muchos países implementaron iniciativas aceleradas de aprendizaje adaptadas a la edad.
предлагаемые требования к капиталу, рассчитанные на базе активов.
las propuestas sobre costos de capital basado en activos.
В рассматриваемые годы значения коэффициента Джини, рассчитанные на основе самостоятельного дохода,
Los valores del coeficiente de Gini, estimados a partir del ingreso autónomo,
Доктрины, рассчитанные на сковывание империй,
Las doctrinas concebidas para poner freno a los imperios,
информационные системы, рассчитанные на широкие слои населения, не были приведены в соответствие с указанными потребностями.
los sistemas de información diseñados para el público general se han diseñado teniendo en cuenta esas necesidades.
молодые матери помещаются в отделения, специально рассчитанные на удовлетворение их особых потребностей,
las madres jóvenes se colocan en instituciones especialmente destinadas para atender sus necesidades,
Они готовят рассчитанные на широкие слои населения радио-
Producen programas de radio y televisión para población sobre la diversidad cultural
в частности рассчитанные на судей и сотрудников правоохранительных органов( Алжир);
en particular los destinados a los jueces y los agentes de las fuerzas del orden(Argelia);
В 2010- 2012 годах начисленные взносы большинства развивающихся стран, рассчитанные на основе нынешней шкалы взносов, существенно возрастут.
La mayoría de los países en desarrollo experimentarán un marcado aumento de sus cuotas en el período 2010-2012 sobre la base de la actual escala de cuotas.
Источник: Оценки Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, рассчитанные на основе данных диаграмм 1
Fuente: Estimaciones del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, deducidas de las figuras 1
Планируете ли вы продлить динамические ряды экспериментальных данных национальных счетов, рассчитанные на основе СНС 1993 года, на прошлые периоды?
¿Se tienen planes de ampliar retrospectivamente la serie cronológica de las cuentas nacionales elaboradas a título experimental conforme al SCN 1993?
В Антверпене и Генте строятся две тюремные психиатрические лечебницы, рассчитанные на 450 заключенных.
Se están construyendo dos centros de detención psiquiátrica en Amberes y Gante, con capacidad para 450 detenidos.
В 1989- 1990 годах в общей сложности 1000 родителей прошли 33- часовые курсы, рассчитанные на месяц, и получили сертификаты.
En el año académico 1989-1990 recibieron certificados un total de 1.000 padres que asistieron a cursos de 33 horas distribuidas a lo largo de un mes.
в области экономики необходимо пересмотреть расходы, рассчитанные на Токийской конференции.
indicó que deberían revisarse los costos calculados en la Conferencia de Tokio.
Министерством труда проводятся также исследования, рассчитанные на повышение уровня информированности населения об эксплуатации детей
Lleva a cabo estudios destinados a concienciar a la opinión pública sobre el problema de la explotación de los niños
Просвещение и профилактические программы в школах и университетах, рассчитанные на преподавателей, студентов и группы повышенного риска, играют важную роль
Los programas educativos y de prevención en las escuelas y las universidades-- destinados a los profesores,
Результатов: 177, Время: 0.106

Рассчитанные на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский