РЕАЛИЗАЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Реализации предложений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимых для реализации предложений, содержащихся в его докладе2,
evaluación necesarios para aplicar las propuestas contenidas en su informe2,
особенно на основе оказания помощи в реализации предложений, представленных по результатам проведения Глобального форума.
coordinado, especialmente contribuyendo a la aplicación de las sugerencias dimanantes del Foro Mundial.
необходимых для реализации предложений, содержащихся в его докладе( A/ 54/ 456
evaluación necesarios para aplicar las propuestas contenidas en su informe(A/54/456 y Add. 1 a 5),
необходимых для реализации предложений, содержащихся в его докладеA/ 54/ 456
evaluación necesarios para aplicar las propuestas contenidas en su informeA/54/456
необходимых для реализации предложений, содержащихся в его докладе( A/ 54/ 456
evaluación necesarios para aplicar las propuestas contenidas en su informe(A/54/456 y Add.1 a 5),
Реализация предложений.
Aplicación de las propuestas.
Были приняты первоначальные меры для реализации предложения об аккредитации школ в целях обеспечения единых стандартов качества во всех школах страны.
Se han tomado las primeras medidas para aplicar la propuesta de acreditar las escuelas, de modo de garantizar la aplicación de normas uniformes de calidad en todas las escuelas del Estado.
( При условии реализации предложения 23/ I, касающегося возможности проведения двадцать шестой сессии вне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.).
(Con sujeción a la aplicación de la sugerencia 23/I relativa a la posibilidad de convocar el 26° período de sesiones fuera de la Sede de las Naciones Unidas.).
Подготовка и реализация предложений о привлечении различных секторов, представляемых для финансирования многосторонними учреждениями,
La preparación e instrumentación de propuestas que involucren a los diferentes sectores que serán presentadas para ser financiadas a instituciones multilaterales,
Реализация предложений Генерального секретаря не требует каких-либо изменений в Положениях о персонале.
Para aplicar las propuestas del Secretario General no es necesario modificar el Estatuto del Personal.
международные доноры выделили средства на реализацию предложений, содержащихся в докладах;
donantes internacionales a aportar fondos para dar aplicación a las sugerencias contenidas en los informes;
Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы подтвердить свою заинтересованность в реализации предложения о проведении судебных разбирательств на местах.
Mi delegación quisiera aprovechar esta ocasión para recordar su interés en que se concrete la propuesta de la Organización de que los juicios se celebren in situ.
связанные с реализацией предложения об упрощенной арбитражной процедуре.
operativos conexos a la ejecución de la propuesta de arbitraje simplificado.
Реализация предложений, изложенных в разделах II и III настоящего доклада,
La aplicación de las propuestas formuladas en las secciones II y III del presente informe exige
Реализация предложений, изложенных Генеральным секретарем в его докладе по этому вопросу( A/ 51/ 317),
La aplicación de las propuestas formuladas por el Secretario General en su informe sobre la cuestión(A/51/317) debería permitir prestar
Его делегация позитивно оценивает шаги по реализации предложения Генерального секретаря об усилении" командных начал" в деятельности оперативных программ
La delegación de Rusia apoya las medidas para aplicar la propuesta del Secretario General de promover un espíritu de equipo en las actividades de los programas
Рассмотрение и реализация предложений общественных организаций,
Recabar y canalizar las propuestas de las organizaciones sociales,
Это является первым шагом на пути к реализации предложения Австрии относительно создания консультативных механизмов с участием стран, предоставляющих войска,
Esta es una primera etapa en la vía hacia la puesta en práctica de la propuesta de Austria relativa a la creación de mecanismos consultivos con participación de los países que aportan contingentes,
Необходимо создать основу для реализации предложения Группы восьми о списании долга некоторых бедных стран с крупной задолженностью,
Es urgente establecer un marco para materializar la propuesta del G-8 de cancelar la deuda de algunos países pobres muy endeudados
Реализация предложений о введении третьей категории, категории полупостоянных членов Совета, с нашей точки зрения, для большинства государств- членов не будет означать повышения их шансов на то, что они в результате будут чаще избираться в Совет.
En nuestra opinión, las propuestas destinadas a incorporar una tercera categoría de miembros semipermanentes no mejoraría las posibilidades de la gran mayoría de los Estados Miembros de prestar servicios en el Consejo con mayor frecuencia.
Результатов: 43, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский