РЕАЛЬНАЯ ЦЕЛЬ - перевод на Испанском

propósito real
реальная цель
фактически преследует цель
objetivo real
реальной целью
настоящая цель
подлинная цель
фактической целью
verdadero objetivo
настоящая цель
подлинная цель
истинная цель
реальной цели
verdadero propósito
истинную цель
подлинную цель
истинное предназначение
реальная цель
настоящая цель
un objetivo realista

Примеры использования Реальная цель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
через посредство Организации Объединенных Наций, в то время как их реальная цель создания предлогов заключалась в обеспечении международного прикрытия агрессии против Ирака,
en circunstancias de que lo que hacía era ocultar tras una fachada internacional su verdadero propósito de crear pretextos para una agresión contra el Iraq, como pone de manifiesto
не должна сводиться к дерегулированию и что реальная цель реформы должна состоять в повышении эффективности
debía confundirse con una desregulación, puesto que los verdaderos objetivos de la reforma debían ser lograr la eficiencia
Если реальная цель, как это утверждается, состоит в использовании ядерной энергии в мирных целях,
Si el objetivo verdaderamente es, como se ha sostenido, el uso de la energía nuclear con
послушным инструментом в их руках. Реальная цель этой политики состоит в том,
servil instrumento de los Estados Unidos, y el verdadero fin de esa política es,
Признает, что реальная цель реформы заключается в повышении эффективности и результативности деятельности системы развития Организации
Reconoce que el propósito real de la reforma es hacer que el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo sea más eficiente
очевидно, что реальная цель одностороннего ухода Израиля из сектора Газа состоит в том, чтобы отвлечь внимание от ухудшающегося положения в области прав человека на оккупированной палестинской территории,
es evidente que el verdadero objetivo de la separación unilateral de ese país en esa zona es desviar la atención de la situación de deterioro en materia de derechos humanos que impera en el territorio palestino ocupado,
Реальной целью была ваша команда?
¿El objetivo real era su equipo?
Реальной целью был их отец.
El verdadero objetivo era su padre.
Он беспрепятственно пройдет через цифровую последовательность… и ударит по реальной цели.
Pasará a través de la secuencia digital sin problemas… aplastando al objetivo real.
Хотелось бы узнать, каковы их реальные цели?
Me pregunto cuáles serán sus verdaderos objetivos.
Может вам стоит переключиться на реальные цели.
Quizás pueda ayudarlo a reenfocarse en su verdadero objetivo.
Ликвидация ядерного оружия стала реальной целью.
La eliminación de las armas nucleares ha pasado a ser un objetivo realista.
Необходимо провести обзор этих рекомендаций и установить реальные цели.
Hay que revisar esas recomendaciones y establecer objetivos realistas.
Стоит задуматься, не является ли реальной целью принятия настоящего договора поддержание статуса- кво, который неприемлем для государств, не обладающих ядерным оружием.
Valdría la pena preguntarse si el objetivo real de su aprobación es el de mantener un statu quo inaceptable para los países no poseedores de armas nucleares.
Он не может добраться до своей реальной цели, не создав паники, и он отвлекает нас поддельный терактом.
Y a lo mejor no pudo llegar hasta su verdadero objetivo sin el pánico y la distracción de un falso ataque terrorista.
Чрезмерное внимание к показателям деятельности может лишь отвлечь от реальной цели рассмотрения;
Si se prestara una atención excesiva a los indicadores del desempeño se desviaría la atención del objetivo real del examen.
Подобными усилиями Аббас надеялся подчеркнуть реальные цели, к которым необходимо стремиться,
Mediante estos esfuerzos, Abbas esperaba recalcar los verdaderos objetivos que se deben perseguir,
Достижение равноправия женщин и ликвидация дискриминации-- реальные цели, и государственные и другие ответственные учреждения Федерации преисполнены решимости обеспечить их достижение.
La igualdad de la mujer y la erradicación de la discriminación son objetivos factibles, y el Gobierno y los organismos responsables de la Federación están decididos a alcanzarlos.
Независимо от того, какие реальные цели преследует государство,
Sean cuales fueren los objetivos reales que persiguen los Estados,
Реалистическое планирование, реальные цели, реальное финансирование являются основными условиями успеха.
Una planificación realista, unos objetivos realistas, una financiación realista son elementos fundamentales para el éxito.
Результатов: 68, Время: 0.0643

Реальная цель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский