РЕГИОНАЛЬНЫЕ ПЕРСПЕКТИВЫ - перевод на Испанском

perspectivas regionales
региональная перспектива
региональный аспект
региональной точки зрения
региональный подход
учетом региональной
в региональном контексте
perspectiva regional
региональная перспектива
региональный аспект
региональной точки зрения
региональный подход
учетом региональной
в региональном контексте

Примеры использования Региональные перспективы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Региональная перспектива.
Perspectiva regional.
Преимущества региональных перспектив.
Ventajas de las perspectivas regionales;
Региональная перспектива в области энергетики в целях устойчивого развития.
Perspectiva regional sobre la energía y el desarrollo sostenible.
Осуществление Монтеррейского консенсуса: региональная перспектива( А/ 59/ 826).
Aplicación del Consenso de Monterrey: perspectiva regional(A/59/826).
Информационная технология в целях развития: региональная перспектива.
La tecnología de la información para el desarrollo: una perspectiva regional.
В попытках урегулировать тот или иной конфликт часто недооценивается региональная перспектива.
A menudo se subestima la perspectiva regional en el intento de resolver un conflicto determinado.
Следует всемерно использовать региональную перспективу.
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
Осуществление Монтеррейского консенсуса: региональная перспектива.
Aplicación del Consenso de Monterrey: perspectiva regional.
Прежде всего они смогли использовать региональную перспективу.
En primer lugar y ante todo, habían hecho valer una perspectiva regional.
Расширение членского состава Совета Безопасности должно рассматриваться с позиций региональной перспективы для обеспечения надлежащего регионального представительства как с точки зрения количественных, так и качественных аспектов.
La ampliación del Consejo de Seguridad debe verse desde una perspectiva regional para garantizar una correcta representación regional, tanto en sus aspectos cuantita-tivoscomo cualitativos.
ЭСКАТО удовлетворяла жизненно важные потребности государств- членов в том, что касается директивных подходов к вопросам изменения климата и региональной перспективы рамочных основ на период после 2012 года.
La CESPAP respondió a la crítica necesidad de los Estados miembros de enfoques normativos sobre el cambio climático y una perspectiva regional para un marco después de 2012.
С более глубоким обзором региональных перспектив в этой области можно ознакомиться в докладах исполнительных секретарей, содержащихся в документе E/ 2002/ 15.
Para un examen más a fondo de las perspectivas regionales sobre el tema, véanse los informes de las secretarías ejecutivas incluidos en el documento E/2002/15.
В случае необходимости Организация будет привносить региональную перспективу в процесс решения глобальных проблем.
Cuando sea necesario, la Organización aportará la perspectiva regional a la consideración de los problemas mundiales.
Значительное большинство страновых групп считают, что региональная перспектива отражена в оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Una gran mayoría de los equipos en los países considera que las perspectivas regionales están incluidas en las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas.
В то же время такая региональная перспектива в дополнение к подходу, основанному на потребностях стран,
Al mismo tiempo, la perspectiva regional, además del enfoque basado en el país,
Региональные комиссии являются важным форумом для формулирования региональных перспектив по глобальным проблемам
Las comisiones regionales constituyen un foro importante para la formulación de perspectivas regionales respecto de problemas mundiales
На данный момент единственная инициатива с региональной перспективой пришла из Каракаса в форме так называемой Боливийской альтернативы Америке( ALBA).
Hasta ahora, la única iniciativa con una perspectiva regional ha venido de Caracas en la forma de la así llamada Alternativa Bolivariana para las Américas(ALBA).
Мы адаптировали глобальные ЦРДТ к нашим внутренним потребностям с учетом не только местных нужд, но и региональную перспективу.
Hemos adaptado los objetivos de desarrollo del Milenio mundiales a nuestras propias necesidades nacionales, teniendo en cuenta para ello no solamente las necesidades locales, sino también las perspectivas regionales.
Поддерживает усилия, предпринимаемые Верховным комиссаром при подходе к этим проблемам с региональной перспективой;
Alienta los esfuerzos realizados por la Oficina del Alto Comisionado para resolver esos problemas desde una perspectiva regional;
ЮНЕП и МСУОБ также провели ряд совместных мероприятий по укреплению потенциала и развитию региональных перспектив в области уменьшения опасности бедствий и смягчения их последствий.
También el PNUMA y la Estrategia Internacional llevaron a cabo actividades conjuntas para fortalecer la capacidad y promover las perspectivas regionales en la esfera de la reducción y la gestión de desastres.
Результатов: 43, Время: 0.0561

Региональные перспективы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский