Примеры использования Свидетелями на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Одним из примеров последствий отсутствия безопасности человека являются мощные миграционные потоки, свидетелями которых мы являемся в настоящее время.
Полеты были засвидетельствованы 4 свидетелями и деревенским мальчиком, в результате чего их первые публичные полеты
Мы стали свидетелями материализации и практического осуществления этих усилий на созываемом раз в два года совещании государств- участников, которое состоялось в июле.
Все события, свидетелями которых мы были за несколько последних месяцев, все это сумасшествие…
я открыто говорил об убийствах в Газе, свидетелями которых мы были.
Иначе, боюсь, мы станем свидетелями повторения несостоявшегося процесса,
Многие женщины и девушки были свидетелями гибели своих родных и близких,
Возможно, мы станем свидетелями восстановления некоторых из этих областей,
Что мы являемся столь очевидными и постоянными свидетелями нарушений прав детей
За последний год мы стали свидетелями ряда попыток добиться прогресса в ее работе,
Мы были свидетелями провала всех попыток найти решение этой проблемы
Сейчас мы являемся свидетелями приверженности стран региона цели ядерного разоружения
С каждым днем мы становимся свидетелями дальнейшего усугубления продовольственного
Эти источники дополнены информацией, представленной свидетелями, которые помогли пролить свет на указанные текстовые источники.
К нашему глубокому сожалению, мы являемся свидетелями продолжающихся отступлений от идеалов Организации Объединенных Наций в центральном органе этой Организации, занимающемся вопросами прав человека.
Вас призвали стать свидетелями страданий апокалипсиса, постигших людей, наблюдать.
в других районах мы были свидетелями того, как миротворческая деятельность региональных организаций вносит ценный и все возрастающий вклад.
Мы были свидетелями опустошения, вызванного атомными бомбами, сброшенными на Хиросиму
Однако при работе с ЮНСКОМ мы стали свидетелями того, что она намерена действовать исходя из политических соображений, а не на основе технических
Руководство по внедрению для специалистов, работающих с детьми- жертвами и свидетелями преступлений( совместное издание с ЮНИСЕФ и Международным бюро по правам детей).