Вы уверены, что не хотите пересмотреть свое заявление по книге мистера Солловея?
¿Está segura que no quiere reconsiderar su demanda sobre el libro del Sr. Solloway?
его Постоянное представительство при Организации Объединенных Наций подтверждают свое заявление и считают недопустимым размещение как первой,
su Misión Permanente ante las Naciones Unidas reiteran su denuncia y consideran inadmisible la ubicación tanto de la primera,
Автор утверждает, что он не получил ответа ни на свое заявление, ни на свое напоминание от 8 марта 1999 года.
El autor afirma que no recibió respuesta a su petición ni a su recordatorio del 8 de marzo de 1999.
( Иск бывшего сотрудника ИМО об отмене распоряжения не разрешать ему забрать свое заявление о досрочном выходе на пенсию).
(Reclamación presentada por un ex funcionario de la OMI, en que pide que se deje sin efecto la decisión de no permitirle retirar su solicitud de jubilación anticipada).
Не получив ответа, гн Лансароте вновь направил свое заявление заказным письмом от 21 апреля 1985 года.
Como no recibió contestación, el 21 de abril de 1985 el Sr. Lanzarote reiteró su petición mediante correo certificado.
Государство- участник утверждает, что в данном деле заявитель основывает свое заявление на том факте, что он ранее дважды подвергался пыткам в Бангладеш.
El Estado Parte afirma que el autor basa su reclamación en el hecho de que había sido torturado en dos ocasiones en Bangladesh.
к сведению сообщение Фонда Колосио А. К. о том, что он желает отозвать свое заявление.
el Comité tomó nota de una comunicación de la Fundación Colosio A.C. en que esa organización retiraba su solicitud.
Коалиция за новую повестку дня настоятельно призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику пересмотреть свое заявление о выходе из ДНЯО.
La Coalición insta a la República Popular Democrática de Corea a revocar su anuncio de retiro del TNP.
один из заявителей не является на регистрацию брака или забирает свое заявление.
alguno de los solicitantes no se presenta al registro o retira su solicitud.
Мы уже давно ратуем за предоставление этой НПО возможности делать непосредственно свое заявление на Конференции.
Llevamos mucho tiempo a favor de que esta ONG tenga la oportunidad de pronunciar su discurso directamente ante la Conferencia.
Мы сейчас в Капитолии, где вице-президент должен сделать свое заявление.
Les llevamos en vivo a las escaleras del Capitolio donde el vicepresidente está a punto de hacer su anuncio.
подал свое заявление в установленный Законом трехмесячный срок.
presentó su candidatura en el plazo legal de tres meses.
Lt;< Когда гну Трумэну предложили пояснить свое заявление, он сказал:„ Это все, что я могу сказать по этому вопросу.
Cuando se le pidió que explicara sus palabras, el Sr. Truman respondió:'Eso es todo lo que tengo que decir sobre el asunto.
Он был путеводной звездой, не только как духовный лидер предоставит свое заявление завтра.
Era una fuente de inspiración, no sólo como líder espiritual dará a conocer su alegato mañana.
Он сделал свое заявление, исходя из того, что Комитету было бы интересно знать, какие шаги предприняты до настоящего времени.
Su exposición se basó en el supuesto de que la Comisión desearía saber qué medidas se han adoptado hasta la fecha.
Однако защита может сделать свое заявление после того, как Прокурор завершит представление доказательств
La defensa tal vez prefiera, sin embargo, hacer su exposición una vez que el Fiscal haya concluido la presentación de la prueba
Гн Абелян( Армения) посвящает свое заявление подготовке к Международному совещанию министров по вопросу о сотрудничестве в области транзитных перевозок.
El Sr. Abelian(Armenia) centra su intervención en los preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito.
Февраля 2002 года Австрия депонировала свое заявление по статье 14 Конвенции.
El 20 de febrero de 2002 Austria depositó su declaración en virtud del artículo 14 de la Convención.
Решение государства- участника отозвать свое заявление по пункту 1 статьи 17 Конвенции.
La decisión del Estado parte de retirar su declaración en virtud del artículo 17, párrafo 1, de la Convención.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文