СЕМЕЙНОЕ - перевод на Испанском

familiar
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
conyugal
супружеский
семейный
супругов
браке
семье
брачного
matrimonial
брачный
семейный
брака
супружеской
имущественных отношений между супругами
матримониального
супругов
бракосочетания
genealógico
семейное
генеалогическом
фамильное
civil
календарный
гражданского
мирного
family
семейный
фэмили
семья
marital
супружеского
семейного
брачного
браке
мужа
супруга
familiares
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
matrimoniales
брачный
семейный
брака
супружеской
имущественных отношений между супругами
матримониального
супругов
бракосочетания

Примеры использования Семейное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Семейное групповое обсуждение.
Conversaciones con grupos de familiares.
Принудительное семейное веселье.
Diversión en familia forzada.
Просто семейное недопонимание.
Simplemente un pequeño malentendido doméstico.
Семейное Рождество.
Navidad en familia.
Сильное семейное сходство.
Hay mucho parecido en la familia.
Каково текущее семейное положение президента?
¿Cuál es el estado actual del matrimonio del presidente?
Семейное насилие.
Violencia en la familia.
Молодежное и семейное законодательство"( Ташкент, 1987 год).
Legislación sobre los jóvenes y la familia(Tashkent, 1987).
Семейное проклятие.
La maldición de mi familia.
Это семейное, Тер, и мне плевать на твои обещания.
Esto es por la familia, Ter, y no me importan una mierda tus promesas.
Равенство в браке и семейное право 232- 249 55- 59.
LA IGUALDAD EN EL MATRIMONIO Y EL DERECHO DE FAMILIA.
Это семейное.
Estamos en familia.
Кажется, я наконец заметил семейное сходство.
Creo que por fin veo el parecido con la familia.
Будет обсуждена возможная необходимость внесения изменений в семейное законодательство.
Se debatirá la posible necesidad de enmendar la legislación sobre la familia.
Мне так жаль прерывать вас… ваше семейное свидание.
Siento mucho interrumpiros chicos, tu cita con la familia.
У них это семейное.
Así es en la familia.
Это должно быть семейное время.
Es un momento para estar con la familia.
Это будет самое лучшее семейное фото.
Esta va a ser la mejor foto de familia de la vida.
Ты, я, семейное счастье.
Tú, yo, la felicidad doméstica.
Джон и Мэри, семейное счастье.
John y Mary, la felicidad doméstica.
Результатов: 1010, Время: 0.0623

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский