СЕРЬЕЗНОСТЬ - перевод на Испанском

gravedad
серьезность
гравитация
серьезный характер
тяжести
остроту
степени
тяжкого характера
интенсивности
масштабы
тяжелые
seriedad
серьезность
серьезный
серьезно относится
насколько серьезно
ответственно подходить к
grave
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым
serio
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио
importancia
важность
значение
значимость
роль
внимание
актуальность
важную
severidad
строгость
серьезность
суровость
острота
тяжести
суровому
жесткость
жесткий характер
строгие
graves
острый
серьезную
тяжкое
тяжелой
глубокую
грубым
seria
серьезный
правда
всерьез
действительно
по-настоящему
серьезно относится
серио

Примеры использования Серьезность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 1995 году Специальный докладчик обратил внимание Верховного комиссара на серьезность положения в Бурунди
En 1995, el Relator Especial señaló a la atención del Alto Comisionado la grave situación en Burundi
Серьезность аномалий такого рода заключается в игнорировании принципа временности, определяющего переходный характер чрезвычайного положения.
Lo grave de este tipo de anomalías consiste en el desconocimiento del principio de temporalidad que define el carácter transitorio de los estados de excepción.
Серьезность нашей проблемы заключается в том, что CO2 уже достиг уровня в 386 частей на миллион,
Es la medida que muestra lo serio de nuestro problema porque el CO2 ya alcanzó las 386 ppm
Он считает, что правительство осознает серьезность этих проблем, однако хотел бы, чтобы они нашли подтверждение и в Комитете.
Está convencido de que el Gobierno comprende la importancia de esos desafíos, pero agradecería una confirmación por parte de Comité.
Государства- члены неоднократно отмечали серьезность проблемы злоупотребления наркотиками среди молодежи.
Los Estados Miembros han señalado en repetidas ocasiones la importancia de la cuestión del uso indebido de drogas entre los jóvenes.
Серьезность и частота многих имевшихся в последнее время кризисов обусловили необходимость расширения для этих стран доступа к рынкам сельскохозяйственной продукции.
La severidad y la frecuencia de las crisis múltiples en los últimos tiempos exigía un mejor acceso de los países menos adelantados a los mercados agrícolas.
Серьезность нарушений основывается на важности ценности,
Las infracciones graves se fundamentan en la importancia del valor atacado
Когда существует необходимость быстрого терапевтического решения, когда серьезность расстройства таит в себе неминуемую угрозу для здоровья( ухудшение состояния
Cuando existe necesidad de respuesta terapéutica rápida, cuando la severidad del trastorno implique riesgo inminente para la salud(agravación
было бы легче оценить серьезность и последствия ревизорских оговорок.
se hubiera facilitado el evaluar la importancia y los efectos de las salvedades.
Учитывая серьезность проблем, связанных с захоронением некоторыми промышленно развитыми странами токсичных отходов в ряде исламских стран.
Considerando los graves problemas que ocasiona el vertimiento de desechos tóxicos peligrosos por algunos países industrializados en ciertos países islámicos.
в том числе серьезность выявленных недостатков.
incluida la importancia de las deficiencias señaladas.
еще раз продемонстрировав серьезность своего подхода к сотрудничеству с Агентством.
del Acuerdo de Salvaguardias, lo que demuestra nuestra seria perspectiva de colaboración con el Organismo.
Увеличение числа решений, принимаемых руководящими органами, которые признают серьезность проблемы опустынивания.
Un mayor número de decisiones de los órganos rectores que reconocen la importancia de la desertificación.
его деле- гация в полной мере понимает серьезность воздействия глобального финансового кризиса.
dice que su delegación comprende plenamente las graves repercusiones de la crisis financiera mundial.
мире по запасам урана, поэтому мы отчетливо понимаем серьезность и ответственность использования либо другого применения урана.
por lo que el país entiende claramente la importancia y la responsabilidad que entraña de utilizar el uranio sólo con fines pacíficos.
По мнению делегации Российской Федерации, национальный доклад демонстрирует серьезность усилий, прилагаемых Албанией в ряде областей.
La Federación de Rusia señaló que el informe nacional había demostrado que Albania había desplegado serios esfuerzos en numerosas esferas.
Центральные банки должны были объявить о скоординированном. 5% понижении ставок процента для того, чтобы продемонстрировать серьезность своих намерений предотвратить жесткую посадку для всего мира.
Los bancos centrales deberían haber anunciado una reducción coordinada de 50 puntos de base para mostrar que tienen intenciones serias de evitar un duro aterrizaje global.
Серьезность последствий цунами, которое произошло в Индийском океане, обусловило принятие беспрецедентных мер реагирования.
La magnitud del desastre causado por el tsunami del Océano Índico exigió una respuesta sin precedentes.
Комитет с удовлетворением отметил ту серьезность, с которой правительство Соединенного Королевства подошло к своим обязательствам по представлению докладов.
El Comité tomó nota con agrado de la seriedad con la que el Gobierno del Reino Unido cumplía con sus obligaciones de presentación de informes.
Однако есть отрадные признаки того, что серьезность тяжелого положения Африки начала привлекать критическое внимание международного сообщества, в котором оно нуждается.
No obstante, hay algunas señales de esperanza de que la magnitud de la difícil situación de África ha comenzado a atraer la atención que necesita de la comunidad internacional.
Результатов: 1683, Время: 0.3903

Серьезность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский