значительных измененийсущественное изменениесерьезные измененияважная поправкаважное изменение
novedades importantes
важным событиемважным нововведениемважным новшествомважным новымважных измененияхважной тенденциейзначительным событиемзначительных измененийважным достижением
graves cambios
grandes transformaciones
Примеры использования
Серьезные изменения
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В конце 60х годов прошлого столетия в системах школьного обучения детей саами стали происходить серьезные изменения.
Desde finales de la década de 1960 se han producido muchos cambios importantes en los sistemas educativos con respecto a los samis.
его политической системе произошли серьезные изменения.
su sistema político registraron cambios importantes.
Это и естественно, поскольку в последние годы произошли серьезные изменения в области международной безопасности.
Ello es natural, considerando los graves cambios que han ocurrido en años recientes en la esfera de la seguridad internacional.
претерпевает серьезные изменения, которые явятся испытанием ее мощи,
está experimentando grandes cambios que pondrán a prueba su fortaleza,
Система здравоохранения Нанайского муниципального района за последние три года претерпела серьезные изменения как по структуре, так и по кадровому составу.
En los últimos tres años el sistema de sanidad del distrito municipal de Nanay ha sufrido grandes transformaciones tanto en lo que respecta a la estructura, como a la dotación de personal.
многие миротворческие операции претерпели серьезные изменения в отношении их мандатов и масштаба.
muchas operaciones de mantenimiento de la paz sufrieron cambios drásticos en relación con su mandato y dimensión.
в начале 2005 года в Токелау произошли серьезные изменения: полномочия Администратора были переданы таупулегам.
a principios de 2005, se había producido un cambio importante en Tokelau, la transferencia de las competencias del Administrador a los taupulegas.
источником новых рабочих мест, что одновременно обусловливает серьезные изменения в структуре экономики.
nuevos puestos de trabajo, lo que al mismo tiempo entraña modificaciones importantes en la estructura económica.
Во второй половине двадцатого столетия в лингвистической политике Гренландии произошли серьезные изменения.
Durante la segunda mitad del siglo XX se produjo un cambio importante en la política lingüística de Groenlandia.
Небольшие изменения относительных весов могут породить серьезные изменения в положении, занимаемом любой страной в своем регионе;
Las modificaciones pequeñas en las ponderaciones relativas pueden producir un cambio significativo en la posición que ocupa un país dentro de su región;
В 1998 году Его Величество Король внес серьезные изменения в систему управления страной,
En 1998, Su Majestad el Rey introdujo profundos cambios en la gestión de los asuntos públicos en Bhután
Вместе с тем за прошедшие пять десятилетий произошли серьезные изменения в условиях, в которых приходится обеспечивать защиту беженцам.
Sin embargo, en los cinco últimos decenios se han producido importantes cambios en las condiciones en que debe suministrarse protección a los refugiados.
Кроме того, произошли серьезные изменения в концептуальной структуре, касающейся процесса развития и конкретных подходов к нему.
Además, se han producido importantes cambios en el marco conceptual relativo al desarrollo y en las cuestiones concretas relativas al modo de enfocarlo.
Среди ситуаций, вызванных природными условиями, можно назвать серьезные изменения состояния камня вследствие растворения карбонатных солей в воде
Entre los que se deben a condiciones naturales pueden mencionarse los importantes cambios en la piedra derivados de la disolución de carbonatos en agua
С начала 90- х годов научный потенциал Болгарии в данной области претерпел серьезные изменения.
Desde comienzos del decenio de 1990 las ciencias médicas han sufrido profundos cambios en Bulgaria.
Сомнительно, что в оставшееся до апрельской Конференции время произойдут серьезные изменения, необходимые для бессрочного продления действия Договора.
Es poco probable que en el tiempo que queda antes de la Conferencia de abril se produzcan los importantes cambios necesarios para la prórroga indefinida de la vigencia del Tratado.
в течение последних 30 лет в Мексике происходили серьезные изменения в экономической, политической
en otros países de América Latina, se han producido importantes cambios económicos, políticos
мир претерпел серьезные изменения и столкнулся с целым рядом серьезных проблем.
el mundo ha sufrido importantes cambios y enfrentado retos considerables.
Но на протяжении более половины столетия в структуре международного общества происходят серьезные изменения.
Pero en el transcurso de más de medio siglo se han producido profundos cambios en la estructura de la sociedad internacional.
схема развертывания также претерпели серьезные изменения, равно как и состав их национальных контингентов.
su despliegue también han sido objeto de importantes modificaciones, al igual que la composición de sus contingentes nacionales.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文