СМОГ РАССМОТРЕТЬ - перевод на Испанском

pudo examinar
можно было рассмотреть
в состоянии рассмотреть вопрос
ознакомиться
estuvo en condiciones de examinar
pueda examinar
можно было рассмотреть
в состоянии рассмотреть вопрос
ознакомиться
pudiera examinar
можно было рассмотреть
в состоянии рассмотреть вопрос
ознакомиться

Примеры использования Смог рассмотреть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2006 году Комитет смог рассмотреть 47 докладов и таким образом сократить количество накопившихся докладов,
El Comité ha podido examinar 47 informes en 2006, reduciendo así el
Г-н АМИР говорит, что Комитет не смог рассмотреть доклад Молдовы на текущей сессии,
El Sr. AMIR dice que el Comité no ha podido examinar el informe de Moldova en el período de sesiones en curso,
Группа с сожалением отмечает, что Комитет не смог рассмотреть пункт 133 повестки дня в ходе основной части шестидесятой сессии Ассамблеи по причине позднего представления докладов.
El Grupo lamenta que la Comisión no haya podido tratar el tema 133 del programa durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debido al retraso con que se publicaron los informes.
Мы весьма сожалеем о том, что Совет Безопасности не смог рассмотреть особый вопрос о разделительной стене в соответствии со своими функциями и полномочиями, предусмотренными в статье
Consideramos que es muy lamentable que el Consejo de Seguridad no haya podido examinar esta cuestión específica del muro de separación de conformidad con las funciones
Комитет не смог рассмотреть различные пересмотренные программы в отдельности.
la Comisión no ha podido examinar uno por uno los diversos programas revisados.
остается ряд вопросов, которые Комитет не смог рассмотреть и которые он в связи с этим, возможно, пожелает определить в качестве приоритетных для будущей работы.
quedan varios aspectos que la Comisión no ha podido examinar y que, por tanto, podría incluir con carácter prioritario en los trabajos futuros.
И 27 октября парламент не смог рассмотреть законы о полиции и амнистии из-за отсутствия кворума.
El 26 y 27 de octubre el Parlamento no pudo examinar las leyes relativas a la policía
Из-за нехватки времени Комитет не смог рассмотреть по пункту 6 повестки дня просьбы о предоставлении консультативного статуса Обществу по охране окружающей среды,
Debido a limitaciones de tiempo, el Comité no pudo examinar, en relación con el tema 6 del programa, la solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de la Sociedad
64/ 420/ Add. 1), было отложено, с тем чтобы Пятый комитет смог рассмотреть его последствия для бюджета по программам.
ha sido aplazada hasta una fecha ulterior para que la Quinta Comisión pueda examinar sus consecuencias para el presupuesto por programas.
Поскольку ВОО на своей двадцать пятой сессии не смог рассмотреть итоги рабочего совещания по методологиям представления данных,
Dado que el OSE, en su 25º período de sesiones, no pudo examinar los resultados del taller sobre las metodologías para presentar información,
которую Саудовская Аравия должна представить через секретариат Комитету по выполнению, с тем чтобы он смог рассмотреть просьбу Стороны,
al Comité de Aplicación, por conducto de la Secretaría, para que el Comité pudiera examinar la solicitud de la Parte,
которая состоится в марте 1998 года, с тем чтобы Совет смог рассмотреть этот вопрос и, возможно, принять на той же сессии кодекс о добыче.
a fin de que el Consejo pueda examinar la cuestión y posiblemente aprobar el código de explotación minera en ese período de sesiones.
Совет не смог рассмотреть ряд пунктов повестки дня,
el Consejo no pudo examinar una serie de temas del programa,
с тем чтобы Комитет смог рассмотреть просьбу Стороны,
para que el Comité pudiera examinar la solicitud formulada por la Parte,
За две недели до закрытия сессии несколько докладов еще не были получены( см. приложение II). В итоге Комитет не смог рассмотреть на своей зимней сессии бюджетные предложения некоторых миссий,
Dos semanas antes de la clausura del período de sesiones, aún no se habían recibido varios informes(véase el anexo II). En consecuencia, la Comisión no pudo examinar algunas propuestas presupuestarias durante su período de sesiones de invierno,
с тем чтобы Комитет смог рассмотреть просьбу Стороны.
para que el Comité estuviera en condiciones de examinar la solicitud de la Parte.
выражает удивление по поводу того, что Консультативный комитет не смог рассмотреть доклад Генерального секретаря о финансировании КМООНА II( A/ 49/ 433
manifiesta sorpresa por el hecho de que la Comisión Consultiva no haya podido examinar el informe del Secretario General sobre la financiación de la UNAVEM II(A/49/433
был представлен весной 1997 года; Комитет не смог рассмотреть этот доклад на своей сессии осенью 1997 года не потому, что он не представляет для Комитета интерес, а по причинам организационного характера.
no por falta de interés que el Comité no ha podido examinar ese informe en su período de sesiones del otoño de 1997.
некоторые разделы этому решению не соответствуют и что Комитет не смог рассмотреть некоторые разделы, поскольку они не были опубликованы в то время, когда проходила его сессия.
a esta decisión y que el Comité no ha podido examinar algunas secciones porque no se habían publicado durante su período de sesiones.
его делегация, тем не менее, выражает сожаление по поводу того, что Комитет не смог рассмотреть этот вопрос в начале сессии.
su delegación lamenta que la Comisión no haya podido estudiar la cuestión en un momento anterior del período de sesiones.
Результатов: 68, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский