Примеры использования Соблюдались на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Ежемесячные планы работы, составленные на основе генерального плана, не соблюдались, и координация строительных работ выполнялась подрядчиком неудовлетворительно.
Однако условия этого договора не соблюдались вследствие возникших позднее разногласий.
Комиссия была удовлетворена тем, что инструкции о гонорарах консультантов соблюдались и что вопрос о гонорарах должным образом обсуждался( см. пункт 138).
Лишь в 78, 82 процента центров соблюдались установленные процедуры в отношении доставки материалов.
Процедуры контроля за расходами не соблюдались в отношении поездок в районе действия Миссии
эти стандарты не соблюдались.
Из списка лиц, подписывающих банковские документы, проверенного Комиссией в конце 2001 года, видно, что правила соблюдались не во всех случаях.
В 10 случаях не всегда соблюдались требования, касавшиеся присутствия на работе и контроля за использованием отпусков.
Хотя многосторонние договоры, гарантирующие права частных лиц, как правило соблюдались, решения по частно- правовым договорам непоследовательны.
МА выразила мнение, что гарантии против применения пыток, предусмотренные национальным законодательством, во многих случаях не соблюдались, приводя к возникновению ощущения безнаказанности.
В целом правила пенитенциарного блока, повидимому, соблюдались, и заключенные были в целом удовлетворены своими условиями заключения.
Как женщине мне нужно, чтобы соблюдались мои права человека,
Поэтому крайне необходимо, чтобы эти договоры соблюдались всеми государствами и всеми теми, кто участвует в вооруженных конфликтах.
Эритрея утверждала, что эти условия не соблюдались; Эфиопия утверждала, что они соблюдались. .
Необходимо, чтобы в посланиях соблюдались границы, установленные для докладов Платформы,
Привилегии и иммунитеты соблюдались во всех соглашениях, и если от них не было отказа,
Существенно важно, чтобы в исполнительном совете соблюдались принципы равенства,
Женщины хотят, чтобы эти права соблюдались и чтобы они приобрели такое же значение, как и функции, которые они выполняют в общественной жизни.
Необходимо обеспечить, чтобы международные нормы гуманитарного права соблюдались всеми сторонами в конфликте и чтобы все стороны несли ответственность за происходящее.
Муниципальный администратор вмешивается для обеспечения того, чтобы соблюдались основополагающие принципы прав человека