СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПРОЦЕССОВ - перевод на Испанском

mejorar los procesos
совершенствованию процесса
улучшения процесса
усовершенствовать процесс
улучшить процесс
повышения эффективности процесса
повысить эффективность процесса
совершенствованию процедуры
усовершенствования процесса
совершенствовать процесс
активизация процесса
perfeccionar los procesos
совершенствования процесса
la mejora de los procesos
mejoramiento de los procesos

Примеры использования Совершенствования процессов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
были приложены усилия для рационализации и совершенствования процессов и процедур в целях более полного учета передовой практики в работе ООН- Хабитат и дальнейшего укрепления управления, ориентированного на конкретные результаты.
de programas del ONU-Hábitat, y se han racionalizado y mejorado los procesos y procedimientos para favorecer la incorporación de mejores prácticas en la labor del ONU-Hábitat y fortalecer la gestión basada en los resultados.
позднее в ходе пятьдесят первой сессии будет обсужден вопрос о путях дальнейшего совершенствования процессов принятия решений в Ассамблее.
esperamos con interés el debate que se realizará en este quincuagésimo primer período de sesiones sobre la forma de seguir mejorando los procesos de toma de decisiones de la Asamblea.
которые позволят добиться качественного улучшения деятельности по координации: от совершенствования процессов до достижения поддающихся количественной оценке результатов.
unificador para dar un giro cualitativo al esfuerzo de coordinación, pasando de la mejora de los procesos a la obtención de resultados cuantificables.
Разработки или совершенствования процессов выявления пострадавших,
Elaborar o reforzar procesos encaminados a identificar a las víctimas,
Поощрять передачу технологий для совершенствования процессов и принципов, связанных с экономическими связями между государствами- членами Европейского союза
Estimular la transferencia de tecnología a fin de mejorar los procesos y normas de vinculación económica entre la Unión Europea y América Latina
что дало бы возможность организовать обучение, наставничество и инструктаж сотрудников для осуществления до 10 новых проектов совершенствования процессов.
orientar y adiestrar al personal con miras a la ejecución de un máximo de 10 proyectos nuevos de mejora de los procesos.
подготовки соответствующего доклада в целях анализа доступности совещаний комитетов и совершенствования процессов и практики обеспечения доступности во Дворце Вильсона
las Personas con Discapacidad, con el objetivo de evaluar la accesibilidad de las reuniones de los comités y mejorar los procesos y las prácticas de accesibilidad en el Palais Wilson
Помимо совершенствования процессов системы управления людскими ресурсами
Además de las mejoras de los procesos en los sistemas de gestión de los recursos humanos
Специальный комитет подчеркивает важность совершенствования процессов планирования и учебных модулей для миротворческого персонала,
El Comité Especial reconoce la importancia de mejorar los procesos de planificación al igual que los módulos de capacitación para todas las tareas encomendadas,
в частности с целью совершенствования процессов консультаций для выработки общих задач и целей,
en particular con miras a perfeccionar los procesos de consulta que dan lugar al establecimiento de metas
В рамках усилий, направленных на поиск средств более эффективного использования ресурсов организаций за счет совершенствования процессов, представления докладов
Con miras a mejorar la eficiencia en el uso de los recursos de la organización mediante la mejora de los procedimientos, la presentación de informes y la rendición de cuentas a las partes interesadas en el ACNUR,
Специальный комитет подчеркивает важное значение совершенствования процессов планирования, а также профессиональной подготовки
El Comité Especial reconoce la importancia de mejorar los procesos de planificación al igual que la capacitación,
руководящих принципов и процедур совершенствования процессов подготовки, формирования
directrices y procedimientos para mejorar los procesos de diseño, formulación
Специальный комитет признает важное значение совершенствования процессов планирования и профессиональной подготовки и просит Секретариат разработать для миротворческого персонала,
El Comité Especial reconoce la importancia de mejorar los procesos de planificación a el igual que la capacitación y solicita a la Secretaría que formule, según sea adecuado, módulos de capacitación para todas las tareas encomendadas,
Специальный комитет отмечает большое значение совершенствования процессов планирования и профессиональной подготовки
El Comité Especial reconoce la importancia de mejorar los procesos de planificación al
Совершенствование процессов управления.
Mejora de los procesos de gestión.
Совершенствование процессов и процедур.
Mejoramiento de los procesos y procedimientos.
Совершенствование процессов и повышение эффективности.
Mejora de los procesos y ganancias de eficiencia.
Совершенствование процессов принятия решений.
Mejoramiento de los procesos de adopción de decisiones.
Совершенствование процессов финансового управления.
Mejora de los procesos de gestión financiera.
Результатов: 56, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский