СОПРЯЖЕННОГО - перевод на Испанском

relacionado
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
supone
полагать
исходить
означать
предположение
подразумевать
представлять
предположить
быть сопряжено
допустить
догадаться
entrañe
включать
предполагать
предусматривать
означать
подразумевать
потребовать
привести
повлечь за собой
создать
быть сопряжена
implican
подразумевать
означать
предполагать
вовлекать
предусматривать
включать
быть связаны
быть сопряжено
впутывать
повлечь
asociado
ассоциировать
связывать
присоединить
увязать
отождествлению
ассоциирования
отождествлять
relacionados
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся

Примеры использования Сопряженного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
позволяет избегать их доставки в суд и сопряженного с этим риска для безопасности,
a los tribunales y los riesgos de seguridad conexos, la Reunión recomendó
является следствием перехода от плановой экономики к рыночной, сопряженного с глубокими структурными преобразованиями целых отраслей, изменением ценообразования, стоимости производства и методов управления и процедур.
de sectores económicos completos, modificación de los precios, los costos de producción, los métodos de gestión y los procedimientos) que ha entrañado.
распространялись в средних школах буддистскими монахами и монахинями, которые прошли подготовку методам ведения дискуссии об опасности сопряженного с высоким риском поведения с точки зрения заражения ВИЧ/ СПИДом.
preparados con el apoyo del UNICEF, fueron utilizados en las escuelas secundarias por monjes y monjas budistas a los que se había impartido capacitación en la discusión de los peligros del comportamiento de alto riesgo vinculado al VIH/SIDA.
в процессе восстановления независимости в моей стране и сопряженного с огромными трудностями построения демократии.
del proceso de recuperación de la independencia y de la ardua consolidación de la democracia de mi país.
второй брак не считается незаконным, а проблема насилия, сопряженного с многоженством, по-прежнему не устранена.
el segundo matrimonio no se anula y la violencia que rodea la poligamia sigue siendo un problema.
касающуюся данной деятельности, сопряженного с ней риска и ущерба,
al riesgo que entraña y a los daños que pudieran derivarse,
вооруженного конфликта, сопряженного с перемещением значительной части населения,
de conflicto armado, con el consiguiente desplazamiento de una gran proporción de la población,
другими лицами для описания поведения, сопряженного с нечестностью или обманом,
otras personas para describir conductas que implican deshonestidad o engaño,
неправительственных организаций в деле содействия оценке риска, сопряженного с использованием химических веществ,
las organizaciones no gubernamentales para la promoción de la evaluación de los riesgos relacionados con los productos químicos
А в условиях переходного характера глобального мироустройства, сопряженного с элементами неопределенности,
Dadas las incertidumbres relacionadas con el carácter de transición del orden mundial,
1:" Греция хотела бы, чтобы при обсуждении этого определения все четко понимали, что судно, терпящее бедствие, не может подвергаться аресту ввиду сопряженного с этим огромного риска для пассажиров,
Grecia desearía aclarar a todas las partes que un buque en peligro no puede ser objeto de embargo debido a los enormes riesgos que ello implicaría para la seguridad de los pasajeros,
при оценке риска для населения и окружающей среды, сопряженного с соответствующими этапами космической миссии, включая запуск,
las reglas de vuelo- al estimar el riesgo que plantean para las personas y el medio ambiente las fases pertinentes de lanzamiento,
в особенности: каков размах гуманитарного риска, сопряженного с использованием НППМ негосударственными субъектами; как в максимально возможной степени обеспечить,
cuál es el alcance del riesgo humanitario asociado al uso de MDMA por agentes no estatales; cómo conseguir en
Сопряженное с угрозой убийством.
Acompañada de amenaza de asesinato.
Решения, сопряженные с расходами.
Decisiones que impliquen gastos.
Преступления, сопряженные с насилием в отношении женщин.
Delitos, acompañados de violencia contra la mujer.
к процессу разоружения сопряжен с рисками.
Recomendación para el desarme presenta riesgos.
Статья XIII. Резолюции, сопряженные с расходами.
Artículo XIII Resoluciones que impliquen gastos.
Положение 13 Решения, сопряженные с расходами.
ARTÍCULO 13 Decisiones que impliquen gastos.
Правило 113. 1 Решения, сопряженные с расходами.
Regla 113.1 Decisiones que impliquen gastos.
Результатов: 45, Время: 0.0608

Сопряженного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский