СПРОВОЦИРОВАЛО - перевод на Испанском

provocó
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
desencadenó
спровоцировать
развязывание
вызвать
привести к
развязать
стать причиной
стать толчком к
подстегнуть
provocaron
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести

Примеры использования Спровоцировало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы были весьма удивлены попыткой Израиля возложить вину на Палестинскую национальную администрацию, выдвинув утверждение о том, что палестинское руководство спровоцировало эти акты насилия.
No deja de sorprendernos el intento por parte de Israel de culpar a la Autoridad Nacional Palestina alegando que fueron los dirigentes palestinos los que provocaron esos actos de violencia.
Действительно, это была одна из причин, почему на Японию так мало повлияло“ потрясение Lehman Brothers”, которое спровоцировало глобальный финансовый кризис.
De hecho, ésa fue una razón por la cual el Japón se vio tan poco afectado por la“sacudida Lehman”, que provocó la crisis financiera mundial.
DE. 17 Процентная доля потребностей в поддержке, определенных страновыми отделениями, сообщающими о ситуации, что спровоцировало действия в течение 14 дней.
DE.17 Porcentaje de necesidades de apoyo señaladas por las oficinas en los países que intervienen en la información sobre situaciones que desencadenan medidas en un plazo de 14 días.
Такое сотрудничество между маврами и сингалами спровоцировало ответные действия тамильских мятежников против местных жителей- мавров, состоящих в группах самообороны.
Esta cooperación entre musulmanes y cingaleses ha provocado represalias de los insurrectos tamiles contra los aldeanos musulmanes y los milicianos.
Убийство Политковской спровоцировало жуткое чувство« дежа вю»:
El asesinato de Politkovskaya generó una sensación pavorosa de déjà vu:
Возможно, уничтожение вертолета ИСО спровоцировало акт возмездия в виде применения кассетных бомб в последние три дня конфликта.
El derribo de un helicóptero de las FDI puede haber originado la represalia mediante bombas de racimo, utilizadas durante los últimos tres días del conflicto.
Что-то, вероятно, спровоцировало его, и вместо того, чтобы справится с этим, он начал действовать.
Probablemente algo lo haya detonado, y en lugar de asimilarlo, lo está exteriorizando.
Это спровоцировало ожесточенные бои между двумя общинами, приведшие к многочисленным человеческим жертвам
Ello condujo a una lucha intensa entre las dos comunidades con la consiguiente pérdida de muchas vidas
Это предложение спровоцировало полемику, в ходе которой предпринимательское сообщество и правозащитные группы заняли непримиримые позиции,
Esta propuesta generó un debate con gran división de opiniones entre la comunidad empresarial y las agrupaciones de defensa de los derechos humanos,
Но это также спровоцировало гражданскую войну
Pero también fue causa de guerra civil
Это спровоцировало, в среднем, одну демобилизацию на каждые шесть часов,
Esto generó, en promedio, una desmovilización cada seis horas,
Это спровоцировало рост занятости в неформальном секторе,
Esto ha producido un crecimiento del sector no estructurado,
Мы пока не знаем, что спровоцировало убийства, но наиболее вероятно, что это связано с определенным человеком или событием.
No sabemos aún lo que ha provocado estos asesinatos pero probablemente estén relacionados con una persona o evento en concreto.
И мы хотим понять, что спровоцировало нападение. у него были какие-либо проблемы здесь, на работе?
Y estamos investigando qué motivó el ataque, si tenía algún problema aquí, en el trabajo?
Он делал биопсию головного мозга без КТ что спровоцировало грыжу( мозга) и смерть.
Le hizo una biopsia a un cerebro sin una tomografía. causando una hernia cerebral y la muerte.
Двое из отвергнутых кандидатов являлись хазарийцами, что спровоцировало недовольство народа этого племени.
Los dos candidatos que fueron rechazados pertenecían a la etnia hazara, lo que originó protestas de esa comunidad.
я не представляю, как это сделала, или что спровоцировало мою ярость.
ni siquiera sé cómo lo hice ni qué disparó mi rabia.
Расширение практики злоупотребления в этих регионах героином путем внутривенных вливаний спровоцировало в свою очередь стремительное распространение ВИЧ/ СПИДа.
El consumo cada vez mayor de heroína por vía intravenosa en esos países y regiones ha provocado, a su vez, una epidemia de VIH/SIDA que se propaga a un ritmo alarmante.
Постепенное ухудшение обстановки в плане безопасности также спровоцировало повторный цикл вербовки детей.
El deterioro progresivo de la situación de seguridad también dio lugar al reclutamiento repetido de niños.
Как представляется, это положение применяется произвольным образом, что спровоцировало рост случаев насильственных столкновений с полицией.
Según parece, esta disposición se aplica de forma arbitraria, lo que ha provocado un aumento de los casos de confrontación violenta con la policía.
Результатов: 95, Время: 0.1556

Спровоцировало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский