СТАЛИ ЧЛЕНАМИ - перевод на Испанском

son miembros
членство
быть членом
стать членом
является членом
стала участницей
se han convertido en miembros

Примеры использования Стали членами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Швейцарии и Черногории почти все страны мира стали членами этой как никогда ранее подлинно глобальной организации, все, кроме одной-- Тайваня.
Suiza y Montenegro, casi todos los países del mundo son Miembros de esta Organización cada vez más verdaderamente mundial, con excepción de uno: Taiwán.
Чешская Республика стали членами Организации экономического сотрудничества
la República Checa se han convertido en miembros de la Organización de Cooperación
из новых независимых стран, возникших в послевоенный период, которые стали членами Организации Объединенных Наций, требуют согласованных усилий
muchos de los nuevos países que lograron la independencia en el período posterior a la guerra que son Miembros de las Naciones Unidas requieren los esfuerzos concertados
Рекомендует государствам Африки, которые еще не стали членами Института, рассмотреть такую возможность, с тем чтобы повысить эффективность борьбы с преступностью и терроризмом, которые препятствуют индивидуальному
Alienta a los Estados de África que aún no son miembros del Instituto a que consideren la posibilidad de hacerse miembros para así reforzar la lucha contra la delincuencia
мы оказывали помощь и поддержку сторонникам независимости из более чем 30 стран, которые с тех пор стали членами Организации Объединенных Наций.
hemos prestado asistencia a los defensores de la independencia de más de 30 países que desde entonces se han convertido en Miembros de las Naciones Unidas.
После приема Восточного Тимора и Швейцарии почти все страны мира стали членами этой как никогда ранее подлинно глобальной организации, все, кроме одной-- Тайваня.
Con la admisión de Timor-Leste y de Suiza, casi todos los países del mundo son Miembros de esta Organización cada vez más verdaderamente mundial, con excepción de uno: Taiwán.
была провозглашена Неделя, многие территории, которые в то время были несамоуправляющимися, достигли независимости и стали членами Организации Объединенных Наций.
muchos de los Territorios que entonces no eran autónomos han logrado la independencia y se han convertido en Miembros de las Naciones Unidas.
почти все основные страны стали членами Организации Объединенных Наций,
en la que casi todos los países son Miembros de las Naciones Unidas,
Я хотел бы напомнить, что Европейский союз продолжает прилагать свои усилия в поддержку кандидатуры с состав КР из числа государств- членов Европейского союза, которые еще не стали членами Конференции.
Quisiera recordar que la Unión Europea sigue siendo partidaria de que se incorporen a la Conferencia de Desarme los Estados miembros de la Unión Europea que aún no son miembros de este foro.
получив от ЮНКТАД помощь при ведении переговоров, стали членами ВТО.
que contaron con el apoyo de la UNCTAD en las negociaciones, se hayan convertido en miembros de la OMC.
Япония выражает свое удовлетворение тем фактом, что Непал и Камбоджа стали членами Всемирной торговой организации,
El Japón se congratula del hecho de que Nepal y Camboya hayan pasado a ser miembros de la Organización Mundial del Comercio;
многие бывшие колонии стали членами Организации Объединенных Наций,
pese a que tantas antiguas colonias han ingresado en las Naciones Unidas,
ЮНИСЕФ еще три сомалийских женщины- представительницы неправительственных организаций стали членами Федерации африканских женщин- сторонниц мира в знак признания их заслуг в деле содействия установлению мира и примирения на общинном уровне.
otras tres somalíes representantes de organizaciones no gubernamentales pasaron a ser miembros de la Federación de redes de mujeres africanas por la paz como reconocimiento a sus esfuerzos en la promoción de la paz y la reconciliación en el plano comunitario.
на 1 января 1999 года остаются или стали членами Комитета следующие африканские государства:
todavía eran miembros o pasaron a ser miembros del Comité los siguientes Estados de África:
Тувалу и Армении, которые стали членами Органа в 2003 году,
Tuvalu y Armenia, que pasaron a ser miembros de la Autoridad en 2003,
После того как Азербайджан и Армения стали членами Организации Объединенных Наций
Después de que Azerbaiyán y Armenia ingresaran en las Naciones Unidas
5 женщин стали членами Маджлиси милли Маджлиси Оли,
5 mujeres pasaron a ser miembros del Majlis milli Majlis Oli
Сельские жительницы стали членами Национальной ассамблеи мелких сельскохозяйственных производителей( ANAP),
Las campesinas se han integrado a la ANAP como socias, lo cual implica no sólo la garantía del trabajo,
бывшая югославская Республика Македония и Словения- по праву стали членами Организации Объединенных Наций.
la ex República Yugoslava de Macedonia y Eslovenia- pasaron a ser Miembros de las Naciones Unidas por derecho propio.
младшие сотрудники полиции и пограничники организовали свои профсоюзные организации и стали членами Европейского совета профсоюзов полиции
los guardias fronterizos han establecido organizaciones sindicales y han pasado a ser miembros del Consejo Europeo de Sindicatos de Policía
Результатов: 73, Время: 0.034

Стали членами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский