ТОРЖЕСТВЕННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - перевод на Испанском

ceremonias
церемония
обряд
мероприятие
торжественное мероприятие
celebraciones
проведение
празднование
созыв
праздник
провести
мероприятия
торжество
actividades conmemorativas
acontecimientos conmemorativos

Примеры использования Торжественных мероприятий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также содействие проведению 13 религиозных и торжественных мероприятий на обеих сторонах, в которых приняли участие 3780 киприотов.
la facilitación de 13 actos religiosos y conmemorativos de ambas partes en los que participaron 3.780 chipriotas.
отсутствие торжественных мероприятий в различных странах и нехватка выделенных для него ресурсов.
la falta de actividades conmemorativas en varios países y la escasez de recursos consagrados al Año.
Существует широкое мнение среди государств- членов Организации Объединенных Наций относительно того, что пятидесятая годовщина Организации Объединенных Наций должна не только отмечаться в рамках праздничных, торжественных мероприятий, а должна стать своего рода посланием Организации Объединенных Наций всему миру.
Ha habido una opinión ampliamente generalizada entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas en el sentido de que el cincuentenario de las Naciones Unidas no debería celebrarse solamente con actividades conmemorativas y con ceremonias, por importantes que éstas sean para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas al resto del mundo.
палава- хат>>, программ по обеспечению занятости молодежи и торжественных мероприятий в память о прошлом-- будет достаточно для продвижения страны вперед по пути к национальному примирению.
los programas de empleo para los jóvenes y las ceremonias para recordar el pasado-- bastaría para encarrilar al país hacia la reconciliación nacional.
отмечает тесное сотрудничество между организаторами торжественных мероприятий в рамках столетия
se señala la estrecha colaboración que hubo entre ambos organizadores de las celebraciones del centenario
в частности программы ежегодных торжественных мероприятий по случаю Всемирного дня окружающей среды, и в более широком
en particular el programa para las celebraciones anuales del Día Mundial del Medio Ambiente,
оценки хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий, а также связанных с ними торжественных мероприятий.
para el examen y la evaluación de aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing 20 años después de su aprobación y a las actividades conmemorativas conexas.
I Расширение участия в торжественных мероприятиях в связи с Всемирным днем Хабитат.
I Mayor participación en celebraciones del Día Mundial del Hábitat.
Торжественные мероприятия по случаю празднования двадцатой годовщины.
Actividades conmemorativas con motivo del 20º aniversario.
Торжественные мероприятия и годовщины.
Celebraciones y aniversarios.
Выставки и торжественные мероприятия, посвященные правам человека 88- 91 24.
Exposiciones y celebraciones relacionadas con los derechos humanos.
Брифинги, выставки и торжественные мероприятия.
Sesiones de información, exposiciones y ceremonias.
Торжественное мероприятие по поводу 2000- го заседания Комитета.
Celebración de la 2000ª sesión del Comité.
Женева, торжественное мероприятие в Отделении Организации Объединенных Наций.
Ginebra, Acto Conmemorativo en la Oficina de las Naciones Unidas.
( Торжественное мероприятие) a.
(Acto conmemorativo)a.
Торжественное мероприятие было организовано совместно с Международной организацией франкоязычных стран.
La conmemoración fue organizada conjuntamente con la Organisation Internationale de la Francophonie.
Выставки и торжественные мероприятия по тематике прав человека.
Exposiciones y conmemoraciones relacionadas con los derechos humanos.
Торжественные мероприятия будут проводиться на трех уровнях.
La celebración se organizaría en tres niveles.
пожилые канадцы проводили совместную работу, вместе участвовали в проектах и торжественных мероприятиях, способствующих накоплению понимания между поколениями.
los canadienses han trabajado juntos en acontecimientos, proyectos y celebraciones que están contribuyendo a establecer un legado de comprensión intergeneracional.
Социального Совета в отношении проведения международных годов особое внимание уделялось роли правительств в торжественных мероприятиях.
Social para la celebración de años internacionales, se prestó una atención especial al papel de los gobiernos en las actividades conmemorativas.
Результатов: 44, Время: 0.0413

Торжественных мероприятий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский