Примеры использования Трансграничные операции на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Большинство из них плохо оборудованы для ведения трансграничных операций.
Проведению трансграничных операций АВС против УНИТА на юго-востоке страны способствовала поддержка, оказанная правительством Намибии.
в том числе трансграничных операций в области борьбы с незаконным оборотом наркотиков и прекурсоров.
Вопрос о защите интересов потребителей от мошеннической практики и введения в заблуждение при осуществлении трансграничных операций также был рассмотрен на семинаре в Буэнос-Айресе.
принимающих стран способствуют притоку в лагеря оружия, которое используется для трансграничных операций по борьбе с повстанцами.
Таким образом, подобный механизм позволял бы задействовать средства частных предприятий, участвующих в трансграничных операциях с опасными отходами.
Эта операция явилась также частью практической оценки программы подготовки САРПККО по трансграничным операциям и уничтожению оружия, которая состоялась до операции. .
ослабить инструменты государственной политики, связанные с управлением трансграничными операциями и контролем за ними.
Таким образом, рекомендация о назначении содиректоров по регистрации актов гражданского состояния, трансграничным операциям и выдаче проездных документов была отменена.
Проведенные в течение отчетного периода с правительством Сирийской Арабской Республики обсуждения, касавшиеся вопросов трансграничных операций, не привели к достижению каких-либо соглашений.
Внешние организации имеют возможность доступа к защищенной системе сообщений о трансграничных операциях CENcomm;
По программам с быстрой отдачей, которые осуществлялись в Сомали отделением в Найроби в связи с трансграничными операциями, ведомостей, отражающих объем фактических расходов, по отдельным программам с быстрой отдачей не велось.
в том числе путем устранения барьеров на пути трансграничных операций.
выдачей проездных документов и трансграничными операциями, совместно с одним вновь нанятым содиректором по каждой функции.
в том числе о сфере охвата активов и трансграничных операций.
национального единства Судана и Восточным фронтом необходимость в осуществлении трансграничных операций отпала.
Механизмы международного сотрудничества по защите интересов потребителей от мошеннической практики и введения в заблуждение потребителей при осуществлении трансграничных операций и электронной торговли,
с ВОЗ предпринимаются совместные усилия по осуществлению трансграничных операций.
напрямую заинтересованные в повышении эффективности трансграничных операций, должны сотрудничать в области планирования
должны обеспечивать поддержку трансграничных операций, в том числе путем использования своих материально-технических средств.