Примеры использования Тщательный контроль на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
К числу конкретных элементов такой стратегии мог бы относится тщательный контроль за содержанием учебников( в особенности по истории
Отсутствие тщательного контроля за выполнением плана закупок.
Тщательного контроля за расходами ЮНИДО на информационные технологии( ИТ);
Тщательного контроля за расходами ЮНИДО на ИТ;
Сложившиеся обстоятельства потребовали тщательного контроля за расходами в соотнесении с общей суммой имевшихся средств.
Это потребовало тщательного контроля за расходами для обеспечения того, чтобы они не превысили общий объем имевшихся средств.
В течение этого срока работа сотрудников будет подвергаться тщательному контролю, и им будет предоставляться возможность для устранения любых недостатков.
Проекты должны быть под тщательным контролем либо представителя ЮНФПА, либо экспертов- резидентов,
Источники ионизирующего излучения были вывезены с соблюдением требований безопасности под тщательным контролем со стороны членов Миссии ОБСЕ и представителей властей с обоих берегов реки.
расщепляющиеся материалы требуют тщательного контроля.
Все менее возможным будет воспользоваться благами глобальной экономики без тщательного контроля за структурами политической власти со стороны демократии.
стать объектом тщательного контроля со стороны государств- членов.
применение Конвенции представляет собой долгосрочный процесс, требующий тщательного контроля и постоянных усилий.
Меры по установлению более тщательного контроля за патентами могут включать в себя более широкое участие третьих сторон в первоначальных собеседованиях относительно применения патента
Никакое положение, никакие расходы и никакой институт не должны освобождаться от тщательного контроля, под который мы в Канаде, как и другие страны,
их взаимодействие с гражданами продолжают быть предметом тщательного контроля со стороны внешнего дисциплинарного органа- Управления по рассмотрению жалоб на действия полиции.
внедрить эффективные механизмы мониторинга и тщательного контроля за управлением контрактами, с тем чтобы свести к минимуму число случаев утверждения контрактов задним числом; и.
Комитет считает, что реализация новой системы требует тщательного контроля и что более широкое использование переводчиков,
Подготовка и приоритизация планов в рамках общих потребностей, выявленных в ходе Оценки глобальных потребностей, требует тщательного контроля за поступлениями и бюджетами,
промысел с перерывами или же отбраковка под тщательным контролем может быть менее дорогостоящей альтернативой, чем попытка сохранить низкий, но постоянный уровень промысла.