ТЫ ЕЗДИШЬ - перевод на Испанском

conduces
вести
вождение
ездить
ехать
управлять
способствовать
руль
повлечь
порулить
прокатиться
montas
садится
ездит
устраивает
монтировать
катается
has ido
fuiste
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является

Примеры использования Ты ездишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты ездишь на Бора- Бора.
Te vas a Bora Bora.
На этой работе ты ездишь только с одним чемоданом.
En este trabajo sólo viajas con una maleta.
Не знал, что ты ездишь на лошадях, Гупта.
No sabía que montabas a caballo, Gupta.
Вот почему ты ездишь в лагерь, знаешь… что бы развлекаться.
Por eso has venido al campo, sabes. Para divertirte.
Мама, почему ты не ездишь на велосипеде?
Mami,¿por qué no puedes andar en bicicleta?
Ты ездишь, не так ли?
Conduces tú,¿verdad?
Ты ездишь на моей машине.
Estás conduciendo mi auto.
Я верю мужчинам так же, как ты ездишь верхом.
Me fío de sus hombres tan poco como tú de montar sus caballos.
Ну, Джастин, как ты ездишь?
Oye, Justin,¿cómo andas?
В отличие от бегемота, на котором ты ездишь.
A diferencia de ese monstruo que manejas.
Не знала, что ты ездишь на автобусах.
No sabía que tú llevabas el autobús.
Ты ездишь со мной каждый день, целый год и даже не подумал упомянуть это?
Has ido conmigo casi todos los días durante un año,¿y nunca has pensado en mencionarlo?
Ты когда-нибудь ездишь на пристань, наша старая рыбацкая лодка все еще там?
¿Alguna vez fuiste al puerto, a ver si nuestro viejo barco sigue allí?
Но потом моя мать сказала мне:" Я слышала, что ты ездишь повсюду с лекциями о маньяках- убийцах.
Pero luego, mi madre me dijo:"He oído que has ido por ahí hablando de asesinos psicópatas.
Пэк, ты ездишь с Фоксом, который, кажется, немного нервничает,
Peck, tu irás con Fox, que parece un poco nervioso,
И что, ты просто ездишь в своем кемпере и делаешь, что хочешь?
Así que,¿simplemente vas a conducir por ahí en el todoterreno y hacer lo que te plazca?
Знаешь, ты ездишь по стране, говоря,
¿Sabes? Andas por ahí diciendo
Мерседес, на котором ты ездишьты ведь купил его на имя тети,
El Mercedes que llevas,¿lo tienes a nombre de tu tía
Смотри, это не кажется справедливым… ты ездишь туда два- три раза в год… а он никогда сюда не приезжает.
No me parece justo… que tú vayas dos o tres veces al año… y él nunca venga aquí.
Ты, упрямый чертенок, ты ездишь слишком быстро и проклинаешь красный свет за то, что тормозит тебя..
Tú, infierno terco Tú manejas rápido y maldita sea La luz roja por frenarte.
Результатов: 56, Время: 0.0536

Ты ездишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский