ТЫ ПОДУМАЕШЬ - перевод на Испанском

pensarás
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
creerás
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
pensarías
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
piensas
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
pienses
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
crees
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить

Примеры использования Ты подумаешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я надеялся, что ты так подумаешь, болван.
Esperaba que pensara eso, tonto.
Тебе лучше вернуться домой. Ты подумаешь над моими словами?
Vete a tu casa y piensa en lo que dije?
Я скажу тебе правду. Но ты подумаешь, что это странно и глупо.
Te diré la verdad, pero pensarás… que es una tontería y enloquecerás.
Послушай, давай ты подумаешь об этом, хорошо?
Mira, piensa en ello,¿de acuerdo?
Я боялся, ты подумаешь, что это я навредил ей.
Tenía miedo de que pensaras que la herí.
Я боялся, что ты подумаешь, что я навредил ей.
Tenía miedo de que pensaras que la hice daño.
Вдруг ты подумаешь, пока тебя убивают.
Puedes pensar, mientras te matan.
А ты подумаешь над кое-чем еще?
¿Podrais pensar en otra cosa, tambien?
Надеялась, ты подумаешь, что она в стирке.
Tenía la esperanza de que pensaras que estaba en el lavado.
Возможно, ты подумаешь, что я была глупа.
Quizás piensen que estoy siendo una tonta.
Я надеялась, что ты так подумаешь.
Esperaba que pensaras eso.
Нет, ты подумаешьты не поймешь.
No, tú pensarías que… No lo entenderías.
Значит ты подумаешь о нашем предложении?
¿Eso significa que te pensarás lo que te hemos pedido?
Потому что как только ты подумаешь, что ты с ними сработался.
Porque cuando tu piensas que tienes algo con ellas.
Окей, но ты подумаешь над моей просьбой?
Está bien,¿Pero lo pensarás?
Но я надеялась, что ты подумаешь лучше, чем я.
De alguna manera esperaba que tú pensaras mejor de mí que yo misma.
Ты подумаешь, что я глупа.
Vas a pensar que soy estúpida.
Ты подумаешь, что я.
Vas a pensar que soy.
Так ты подумаешь насчет Салли?
¿pensarás en lo que te he dicho de Sally?
Сказала, что ты подумаешь о его предложении.
Le dije que meditarías su propuesta.
Результатов: 127, Время: 0.0459

Ты подумаешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский