УВЕЛИЧЕНИЯ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

aumentar la asistencia
aumento de la ayuda
aumento de la asistencia
ampliar la asistencia
mayor asistencia
дополнительная помощь
более значительную помощь
увеличение помощи
расширение помощи
более широкую помощь
дальнейшая помощь
большую помощь
большей помощи
больше помощи
большее содействие
una mayor ayuda
incrementar la asistencia prestada
aumentando la ayuda

Примеры использования Увеличения помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Остается насущной задача увеличения помощи сетям, способным следить за состоянием атмосферы
Es indispensable incrementar la asistencia prestada a las redes que permiten supervisar la atmósfera
предоставления дополнительной помощи в связи с торговлей и увеличения помощи в целях развития и инвестиций.
facilitando más ayuda relacionada con el comercio y aumentando la asistencia para el desarrollo y las inversiones.
замышляются значительные увеличения помощи Африке, системы оказания помощи
en momentos en que se contemplan grandes aumentos en la asistencia que se presta al África,
На состоявшейся недавно в Лионе встрече глав государств и правительств промышленно развитых стран моя страна еще раз заявила о необходимости увеличения помощи беднейшим странам, обратившись с просьбой о более щедром отношении к их задолженности,
Recientemente, en la cumbre de países industrializados celebrada en Lyon, mi país reiteró la necesidad de aumentar la ayuda a los países más pobres al pedir un tratamiento más generoso de la deuda
получателям следует совместно предпринять оценку приоритетов ОПР на предмет увеличения помощи развивающимся странам, с тем чтобы они могли смягчить последствия кризиса
los beneficiarios deben evaluar en forma conjunta las prioridades de la AOD a fin de aumentar la ayuda a los países en desarrollo para que puedan mitigar las consecuencias de la crisis
на региональных усилиях и необходимости увеличения помощи со стороны международного сообщества.
en los esfuerzos regionales y la necesidad de una mayor asistencia de la comunidad internacional.
использовать имеющиеся в наличии средства для увеличения помощи этим странам, действуя с учетом меняющейся ситуации в соответствующих регионах
de las posibilidades y de los recursos a su alcance para aumentar la asistencia a dichos países, adaptando sus actividades a los cambios en la situación en las regiones afectadas
возможного объявления новых взносов и увеличения помощи в виде взносов в основной бюджет;
la Conferencia de Londres, la realización de nuevas promesas de contribuciones y un aumento de la asistencia para el presupuesto básico;
обеспечение бо́льшего объема иностранных инвестиций в их трудоемкие отрасли промышленности и увеличения помощи в сфере развития с целью создания человеческого,
el aumento de las inversiones extranjeras en las industrias de gran densidad de trabajo en estos países y el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo destinada a fortalecer las capacidades humanas,
организациями в целях создания многостороннего трастового фонда для увеличения помощи в области сельского хозяйства странам с низким уровнем дохода.
con los donantes y las organizaciones que estuviesen interesados en desarrollar un fondo fiduciario multilateral para ampliar la asistencia agrícola a los países de bajos ingresos.
должны помогать развивающимся странам в полной мере использовать возможности, предлагаемые глобализацией, путем предоставления практической поддержки в первоочередных областях, увеличения помощи на цели развития, облегчения бремени задолженности,
deben ayudar a los países en desarrollo a aprovechar plenamente las oportunidades que ofrece la globalización prestándoles apoyo práctico en esferas prioritarias, aumentando la ayuda para el desarrollo, aplicando medidas de alivio de la deuda,
обеспечения бо́льшего объема иностранных инвестиций в их трудоемкие отрасли промышленности и увеличения помощи в сфере развития с целью создания человеческого,
el aumento de las inversiones extranjeras en las industrias de gran densidad de trabajo en estos países y el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo destinada a fortalecer las capacidades humanas,
путем поиска форм экономического сотрудничества, в которых сочетались бы значительные увеличения помощи в целях развития с селективными мерами по снижению бремени долга,
buscando nuevos paradigmas de cooperación económica en que se combinen considerables aumentos de la asistencia para el desarrollo con medidas selectivas de alivio de la deuda, un mayor acceso a los mercados
Мы прорабатываем возможности увеличения помощи со стороны России, направленной на формирование африканского антикризисного потенциала,
Hemos creado oportunidades para incrementar la asistencia rusa destinada a ayudar a África a construir su capacidad para resolver crisis,
по содействию глобальному развитию за счет увеличения помощи на цели развития
promover el desarrollo global mediante el incremento de la ayuda al desarrollo
возможного объявления новых взносов и увеличения помощи в виде взносов в основной бюджет;
1 de febrero de 2006, la realización de nuevas promesas de contribuciones y un aumento de la asistencia para el presupuesto básico;
Увеличение помощи и повышение ее эффективности.
Aumento de la asistencia y de su eficacia.
Увеличение помощи детям и взрослым с инвалидностью;
Mayor apoyo a los niños y adultos con discapacidades;
Само по себе улучшение доступа к рынкам и увеличение помощи в области торговли не приведут автоматически к расширению торговли.
La mejora del acceso a los mercados por sí sola y una mayor asistencia en cuestiones relacionadas con el comercio no conducirían automáticamente a una expansión del comercio.
Все доноры должны выполнять свои обязательства по увеличению помощи, представлению многолетних планов расходования средств
Todos los donantes deberían cumplir sus compromisos de aumentar la asistencia, establecer planes de gastos para varios años
Результатов: 61, Время: 0.0477

Увеличения помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский