УЛУЧШИТЬ ПОНИМАНИЕ - перевод на Испанском

mejorar la comprensión
comprender mejor
лучше понять
лучшего понимания
улучшения понимания
глубже понять
лучше разобраться
углубления понимания
лучше уяснить
улучшить понимание
лучше осознать
лучшее представление
mejor comprensión
лучшему пониманию
более глубокому пониманию
лучше понять
улучшение понимания
углубление понимания
лучшему взаимопониманию
улучшить понимание
лучшее представление
лучше разобраться
улучшению взаимопонимания
aumentar la comprensión
conocer mejor
лучше узнать
лучшего понимания
повышению осведомленности
знать больше
лучше ознакомиться
лучше знать
лучше понять
больше узнать
улучшить понимание
лучше знакомиться
aumentar el conocimiento
повышение осведомленности
расширение знаний
повышению информированности
повысить осведомленность
расширить знания
расширению информированности
расширению осведомленности
углубления знаний
улучшение понимания
entender mejor
лучше понять
лучшего понимания
глубже понять
углубления понимания
улучшения понимания
лучше уяснить
лучше разобраться
лучше знать
comprenda mejor
лучше понять
лучшего понимания
улучшения понимания
глубже понять
лучше разобраться
углубления понимания
лучше уяснить
улучшить понимание
лучше осознать
лучшее представление

Примеры использования Улучшить понимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подобным же образом тесное сотрудничество с частным сектором необходимо, чтобы улучшить понимание стратегий корпораций,
Análogamente, es preciso cooperar estrechamente con el sector privado para entender mejor las estrategias empresariales,
вновь пересмотренные основные обязательства в отношении детей в чрезвычайных ситуациях займут более видное место в следующем плане, с тем чтобы улучшить понимание и прогнозируемость работы ЮНИСЕФ.
compromisos básicos en pro de la infancia para los casos de emergencia, actualizados recientemente, ocuparían una parte más importante en el próximo plan a fin de aumentar el conocimiento sobre la labor del UNICEF y para que esa labor fuera más predecible.
С тем чтобы улучшить понимание их вклада и побудить развитые страны взять на себя бόльшую долю ответственности,
Para que se comprenda mejor su contribución y alentar al mundo desarrollado a compartir esa responsabilidad más equitativamente,
Кампания будет направлена на то, чтобы улучшить понимание общественностью многих аспектов деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
La campaña tendrá por objetivo lograr que el público comprenda mejor los numerosos aspectos de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas,
Комитет настоятельно рекомендует государству- участнику предпринять все необходимые шаги, с тем чтобы улучшить понимание характера и масштабов проблем, с которыми сталкиваются домашние работники, в целях осуществления действующего законодательства в полном объеме.
El Comité exhorta al Estado Parte a hacer todo lo necesario para que se entiendan mejor el carácter y la amplitud de los problemas con que tropiezan los empleados domésticos con vistas a arbitrar soluciones adecuadas y aplicarlas.
Эта конференция, названная<< Атмосфера перемен>>, позволит детям улучшить понимание экологических вопросов, поскольку она станет форумом, на котором они смогут рассказать о себе
El tema de la Conferencia" Un clima de cambio" aumentará la comprensión de las cuestiones ambientales entre los niños al proporcionarles un foro para
Улучшить понимание мирового культурного разнообразия
Mejoraría la comprensión de la diversidad cultural del mundo
Проект позволил улучшить понимание дипломатами повестки дня по ядерной безопасности,
El proyecto logró que los diplomáticos comprendiesen mejor el programa relativo a la seguridad nuclear,
Авторы представленных материалов, выступающие за создание механизма независимого эксперта, в целом разделяют мнение о том, что это позволит улучшить понимание и защиту культурных прав,
Las comunicaciones en favor de que se estableciera un mecanismo de un experto independiente compartían en general la opinión de que ello mejoraría la comprensión y la protección de los derechos culturales
Международный совет научных союзов( МСНС) улучшить понимание изменения климата;
al Consejo Internacional de Uniones Científicas(CIUS) a que aumentaran el conocimiento del cambio climático;
Инициатива Австралии и Японии провести дополнительные параллельные мероприятия, открытые для всех делегаций, по конкретной подтеме будущего договора помогла улучшить понимание делегаций по техническим проблемам.
La iniciativa de Australia y el Japón de celebrar reuniones paralelas complementarias abiertas a todas las delegaciones sobre un subtema específico de un futuro tratado ayudó efectivamente a que las delegaciones comprendieran mejor las cuestiones técnicas.
в отношении защиты и сохранения морской среды Органу необходимо улучшить понимание экологических процессов, проходящих на морском дне
conservación del medio ambiente marino, era esencial que la Autoridad mejorara su comprensión de los procesos ambientales en los fondos marinos
что это поможет улучшить понимание практических проблем, связанных с судебным преследованием лиц, которые принимали участие в наемнической деятельности.
confía en que contribuya a un mejor conocimiento de los retos que representa en la práctica el enjuiciamiento de personas que han participado en actividades mercenarias.
Цель этой инициативы- улучшить понимание и расширить применение наказаний,
Se trata de mejorar el entendimiento de las sanciones no privativas de libertad
основные группы и другие заинтересованные стороны,-- улучшить понимание подхода к устойчивому развитию и искоренению нищеты в рамках подхода, основанного на<< зеленой>> экономике.
principal desafío que afrontan los gobiernos, los grupos principales y otros interesados directos es el de entender mejor el enfoque del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza en el marco de la economía verde.
Обучение позволило улучшить понимание персоналом аппарата омбудсмена методов предупреждения пыток
La capacitación permitió ampliar los conocimientos del personal de la Oficina del Ombudsman sobre la prevención de la tortura
деятельность по поддержанию связи, которые преследуют цель улучшить понимание важности вопросов промышленного развития
comunicación de la ONUDI con el fin de lograr que se comprendan mejor las cuestiones relacionadas con el desarrollo industrial
в частности прекрасно подготовленный документ, представленный ЮНКТАД, позволил улучшить понимание текущих и долгосрочных потребностей.
el excelente documento presentado por la UNCTAD había contribuido a una mejor comprensión tanto de las necesidades inmediatas como de las necesidades a largo plazo.
Обследования инновационной деятельности стали проводиться прежде всего для того, чтобы более глубоко понять, как осуществляется инновационная деятельность в компаниях; при этом преследовались две цели: улучшить понимание процессов и результатов инновационной деятельности
Las encuestas sobre innovación se elaboraron primordialmente para aumentar los conocimientos sobre las innovaciones en las empresas con el doble propósito de comprender mejor los procesos y resultados de las innovaciones
в том числе с тем, чтобы улучшить понимание влияния нефтяных цен на ставки фрахта,
lo que implicaba tratar de comprender mejor la influencia de los precios del petróleo en los fletes
Результатов: 90, Время: 0.0832

Улучшить понимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский