ЦЕЛЯМ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Целям программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
социально-экономическое положение в этих странах не отвечает целям Программы действий.
económica de esos países está lejos de alcanzar los objetivos del Programa de Acción.
Заявив о приверженности Республики Кореи целям Программы помощи, оратор говорит, что в ноябре 2010
Después de expresar el firme compromiso de su país con los objetivos del Programa de asistencia, el orador señala que su Gobierno organizará,
Снижение факторов, оказывающих негативное воздействие на состояние здоровья населения Узбекистана, является общегосударственной задачей и соответствует целям Программы продовольственной безопасности Республики Узбекистан в рамках Концепции национальной безопасности Республики Узбекистан,
La disminución de los factores que menoscaban el estado de salud de la población de Uzbekistán constituye un objetivo general de el Estado y corresponde a los fines de el Programa de seguridad alimentaria en el marco de los Principios fundamentales de seguridad nacional de la República de Uzbekistán,
означает введение недвусмысленного требования относительно того, что такие взносы должны соответствовать целям Программы, тогда как прежде это требование подразумевалось положением о том, что получение взносов разрешается
en el párrafo en vigor se exige concretamente que esas contribuciones sean compatibles con los objetivos del Programa, mientras que previamente dicho requisito estaba implícito en lo que estaría sujeto a las condiciones
многие доноры продолжают демонстрировать свою приверженность целям Программы действий Международной конференции по народонаселению
muchos donantes han seguido demostrando su adhesión a los objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Исполнительным советом была утверждена новая система, отвечающая целям Программы действий и потребностям беднейших стран,
la Junta Ejecutiva adoptó un nuevo sistema que respondía a las metas del Programa de Acción y a las necesidades de los países más pobres,
принятие Вещательной компанией в конце 2006 года решения о сокращении числа программ, специально посвященных проблемам женщин, противоречит Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и целям Программы действий, принятой четвертой Всемирной конференцией по положению женщин Организации Объединенных Наций, которая состоялась в Пекине в 1995 году.
la decisión adoptada al final de 2006 por dicha Compañía de reducir el número de programas centrados en cuestiones específicamente femeninas está reñida con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y las metas del Programa de Acción de la Cuarta Conferencia Internacional de la Mujer, de las Naciones Unidas, celebrada en Beijing en 1995.
подтверждает приверженность своей страны целям Программы Верховного комиссара Организации Объединенных по делам беженцев,
reafirma la adhesión de su país a los objetivos del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados,
Цель программы.
Objetivos del programa.
Содержание и цель программы.
Contenido y objetivos del programa.
Цель программы заключается в создании соответствующих социальных
La finalidad del programa es ofrecer condiciones sociales
II. Цели программы и направления деятельности.
II. Objetivos de los programas y ámbitos de intervención.
Цели программы и направления деятельности.
Objetivos de los programas y ámbitos de intervención.
Уточнение целей программы или проекта;
Aclarar los objetivos de los programas o proyectos;
Эти приоритеты укладываются в рамки трех целей программы.
Estas prioridades están comprendidas dentro de tres objetivos programáticos.
Цель программы- облегчить доступ отдельных лиц к покупке жилья путем заключения частично гарантированных государством банковских кредитов,
El propósito del programa es facilitar el acceso a la compra de viviendas para las personas físicas, especialmente para las familias jóvenes, mediante unos contratos de préstamos
Цель программы- бороться со смертностью среди детей младше пяти лет
El objeto del programa es reducir las tasas de mortalidad de los menores de 5 años
Цель программы- подготовить 9 500 преподавателей, которые займутся обучением полумиллиона жителей в сельских районах.
La meta del programa es formar a 9.500 especialistas que impartan clases a medio millón de personas en zonas rurales.
Цель программы позитивных действий министерства сельскохозяйственного развития( МСР) заключается в осуществлении политики, направленной на демократизацию социальных отношений.
El propósito del programa de acción afirmativa del Ministerio de Desarrollo Agrario es aplicar políticas que permitan democratizar las relaciones sociales.
Цель программы поддержки строительства жилья состоит в финансировании предприятий, производящих популярные в народе дома для лиц, доходы которых составляют менее 12 минимальных окладов.
La finalidad del Programa de apoyo a la construcción de viviendas es financiar la construcción de viviendas populares para unidades familiares con ingresos inferiores a 12 salarios mínimos.
Результатов: 49, Время: 0.0382

Целям программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский