OBJECTIVES OF THE PROGRAMME - перевод на Русском

[əb'dʒektivz ɒv ðə 'prəʊgræm]
[əb'dʒektivz ɒv ðə 'prəʊgræm]
цели программы
objectives of the programme
goals of the programme
aims of the programme
objectives of the program
задач программы
objectives of the programme
targets of the programme
the tasks of the programme
целей программы
objectives of the programme
goals of the programme
aims of the programme
program objectives
programme purposes
задачи программы
objectives of the programme
tasks of the programme
objectives of the program
tasks of the program
целями программы
objectives of the programme
goals of the programme
the aims of the programme
program objectives
целям программы
objectives of the programme
the aims of the programme
goals of the programme
задачам программы
objectives of the programme
задачами программы
objectives of the program
objectives of the programme
программа призвана
programme aims
programme is designed
programme is intended
program is designed
programme seeks
program aims
the objectives of the programme
the objective of the scheme
programme should

Примеры использования Objectives of the programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The attainment of the goals and objectives of the Programme of Action, as well as those of other United Nations conferences,
Возможность достижения целей и задач Программы действий, а также целей и задач других конференций Организации Объединенных
The view was expressed that the objectives of the programme as reflected in the proposed biennial programme plan for 2010-2011 appeared to go beyond the two-year period.
Было выражено мнение, что цели программы, получившие отражение в предлагаемом двухгодичном плане по программам на период 2010- 2011 годов, как представляется, выходят за рамки двухгодичного периода.
One of the objectives of the Programme is to create an integrated management system for the selection,
Одной из целей Программы является создание комплексной системы управления для отбора,
Additional objectives of the programme were improved potential for local purchase, increased attention to
Дополнительные задачи программы включают расширение возможностей осуществления закупок у местных производителей,
One of the objectives of the Programme of Action is to facilitate the demographic transition,
Одна из задач Программы действий заключается в облегчении демографического перехода,
The objectives of the programme are met through a systematic large-scale monitoring network(level I) and an Intensive Forest
Цели программы реализуются с помощью сети широкомасштабного систематического мониторинга( уровень I)
Queries were also raised on the specific role of subregional organizations in achieving the objectives of the programme and whether they were reflected sufficiently in the overall programme.
Задавались также вопросы относительно конкретной роли субрегиональных организаций в достижении целей программы и относительно того, достаточно ли они отражены в общей программе..
Some delegations expressed concern that the objectives of the programme were too general
Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу того, что задачи программы носят слишком общий характер
In accordance with the objectives of the Programme and the critical areas of concern of the Platform for Action, many government agencies have identified their specific priority areas for development.
В соответствии с целями Программы и основными задачами Платформы действий многие правительственные учреждения определили свои конкретные приоритетные области в целях развития.
Review and Appraisal of the Progress Made in Achieving the Goals and Objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population
Обзор и оценка прогресса в достижении целей и задач Программы действий Международной конференции по народонаселению
South Africa strongly supports the objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population
Южная Африка решительно поддерживает цели Программы действий Международной конференции по народонаселению
Among the key objectives of the Programme of Action is the goal of enabling half of the LDCs to meet graduation criteria by 2020 para. 28.
Одной из основных целей Программы действий является предоставление половине НРС возможности соответствовать критериям, необходимым для выхода из категории НРС, к 2020 году пункт 28.
The objectives of the Programme of Action and the need for greater international resource mobilization for its successful implementation were highlighted.
Особое внимание было уделено целям Программы действий и необходимости более активной мобилизации ресурсов на международном уровне для ее успешного осуществления.
The policy also accords with the goals and objectives of the Programme of Action adopted at the International Conference on Population
Эта политика также учитывает цели и задачи Программы действий, принятой на Международной конференции по народонаселению
their relevance for the future activities and objectives of the programme.
их увязка с будущими мероприятиями и целями Программы.
When implemented, the recommendations could contribute to achieving the goals and objectives of the Programme of Action of the International Conference on Population
Осуществление этих рекомендаций может способствовать достижению целей и задач Программы действий Международной конференции по народонаселению
The medium- and long-term objectives of the programme are focused on building criminal justice capacity in Somalia.
Среднесрочные и долгосрочные цели программы ориентированы на создание потенциала уголовного правосудия в Сомали.
The Commission's overall strategy for achieving the objectives of the programme is structured around 12 interdependent and complementary subprogrammes implemented through an integrated
Общая стратегия Комиссии по достижению целей программы предусматривает осуществление на основе комплексного междисциплинарного подхода 12 взаимосвязанных
Encouraging progress has been made towards achieving the objectives of the programme established in the 1970s.
На пути к целям программы, выработанной в 70- е годы, достигнут многообещающий прогресс.
Several members of the international donor community demonstrated their commitment to achieving the goals and objectives of the Programme of Action through increased donor funding.
Некоторые члены международного сообщества доноров продемонстрировали готовность достичь цели и выполнить задачи Программы действий МКНР путем расширения финансирования донорами.
Результатов: 231, Время: 0.093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский