ЧТОБЫ УДОСТОВЕРИТЬСЯ - перевод на Испанском

para asegurarse
para asegurarnos
para verificar
на предмет
для проверки
для контроля
для подтверждения
для выяснения
для удостоверения
для наблюдения
с целью удостовериться
для отслеживания
с целью убедиться
para asegurar
для обеспечения
с тем чтобы обеспечить
для того
para asegurarme
para estar seguros
чтобы убедиться
чтобы быть уверенным
чтобы удостовериться
для уверенности
чтобы знать наверняка
для подстраховки
para comprobar
на предмет
для проверки
чтобы убедиться
для контроля
для выяснения
с целью проверить
чтобы выяснить
чтобы определить
для подтверждения
чтобы доказать
para determinar
на предмет
для определения
для выявления
для установления
для оценки
для выяснения
с целью определить
чтобы выяснить
с целью установить
для того , чтобы определить
para garantizar
для обеспечения
с целью обеспечить
для гарантирования
с целью гарантировать
с тем чтобы обеспечить
для того , чтобы гарантировать
для гарантии
para confirmar
для подтверждения
чтобы убедиться
с целью подтвердить
для утверждения
чтобы удостовериться
для проверки
чтобы проверить
для уточнения
чтобы уточнить
с целью убедиться
para asegurarte
para constatar

Примеры использования Чтобы удостовериться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы удостовериться.
Para estar segura.
Просто, чтобы удостовериться.
вы просто… Проводите меня к моей машине, чтобы удостовериться.
usted me acompañara hasta el auto para estar segura.
Знаешь, может тебе следует еще раз пройти тест, чтобы удостовериться.
Ya sabes, quizás deberías hacerte otro test para estar segura.
Вообще-то я только что переспал с интерном адвокатши, чтобы удостовериться.
En realidad acabo de acostarme con uno de los internos de la abogada para estar seguro.
Естественно, я осмотрел ее, чтобы удостовериться, что все в порядке.
Naturalmente la examiné, para cerciorarme que estuviera bien.
Я звоню, чтобы удостовериться, что ты придешь на вечеринку.
Llamo para asegurar que vas a ir a la fiesta hoy.
Чтобы удостовериться в выполненной работе,
Si quieres asegurarte de acabar un trabajo,
Каждый день приходит, чтобы удостовериться, что квартира еще стоит.
No deja de venir cada día para comprobar si el piso está en pie todavía.
Конечно, чтобы удостовериться, нужно его обследовать.
Claro que, para estar seguros, necesitaremos evaluarlo bien.
Чтобы удостовериться, что все хорошо.
Y asegurarse… de que todo está bien.
Ему был нужен своего рода код- пароль, чтобы удостовериться они не были найдены.
Necesitaba algún tipo de código para asegurarse… que no fuesen descubiertos.
Отправь агентов, чтобы удостовериться.
Mandad a un agente para aseguraros.
И я не собираюсь тебя обыскивать, чтобы удостовериться, так что оставим это.
Y no voy a cachearte para asegurarme, así que dejémoslo.
Дам Лиланду посмотреть на них… ну, просто, чтобы удостовериться.
Haré que Leland les dé un vistazo… para verificarlas.
Проектный комитет клуба несколько раз посещал эту школу, чтобы удостовериться в надлежащем удовлетворении этой потребности и хорошем состоянии помещений.
El comité del club encargado del proyecto realizó varias visitas a la escuela para asegurarse de que se satisfacía una necesidad real y de que el sitio era apropiado.
Пусть вас осмотрит офтальмолог чтобы удостовериться, что нет повреждений зрительного нерва.
Me gustaría que viera a un oftalmólogo para asegurarnos de que no hay daño en el nervio óptico.
Ртуть смог наконец получить Куб, но чтобы удостовериться, что Крона проиграла,
Quicksilver finalmente pudo ganar el Cubo, pero para asegurarse de que Krona perdiera,
Сьюзи сканирует тело рентгеном, чтобы удостовериться, что я ничего не пропустила.
Susie va a radiografiar el cuerpo para asegurarnos de que no se me ha pasado por alto ningún trozo.
Ты проверяешь каждый мог шаг, чтобы удостовериться, что я ничего не напортачил, да?
Sólo tienes que comprobar en todos mis movimientos para asegurarse de que no lo arruines todo lo demás,¿verdad?
Результатов: 258, Время: 0.0735

Чтобы удостовериться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский