ШИРОКО РАСПРОСТРАНЕННАЯ - перевод на Испанском

generalizada
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
extendida
распространить
распространения
расширения
расширить
продлить
протянуть
охватить
растянуть
вытянуть
продлевать
la generalización
endémica
эндемического
эндемичных
хронической
носит эндемический характер
эндемии
распространения
распространенным явлением
difundida
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации
generalizado
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generalizados
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
generalizadas
обобщать
обобщения
распространения
распространять
всеобщего
широкого
повсеместное
extendido
распространить
распространения
расширения
расширить
продлить
протянуть
охватить
растянуть
вытянуть
продлевать
muy difundida

Примеры использования Широко распространенная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нехватка статистических данных и попрежнему широко распространенная дискриминация.
la existencia de discriminación, que aún está muy difundida.
Широко распространенная безнаказанность продолжает подрывать эффективное управление в Афганистане,
La impunidad generalizada siguió menoscabando la gobernanza efectiva en el Afganistán
Комитет отмечает, что широко распространенная бедность и укоренившееся экономическое
El Comité toma nota de que la pobreza extendida y las diferencias económicas
Широко распространенная практика произвольного
La práctica generalizada de detenciones arbitrarias
Комитет отмечает, что широко распространенная бедность и давно существующее экономическое
El Comité toma nota de que la pobreza generalizada y las tradicionales disparidades económicas
Вопервых, широко распространенная практика производства избирательных абортов по признаку пола ребенка увеличивает<< разрыв между декларированными правами
En primer lugar, la práctica extendida de los abortos en función del sexo del feto amplía la" brecha entre la existencia de derechos
Широко распространенная" культура насилия" в этом государстве- участнике создала атмосферу, не способствующую осуществлению экономических,
La generalización de una" cultura de la violencia" en el Estado Parte ha creado un clima poco propicio para
низкое качество образования, широко распространенная бедность и продовольственная нестабильность.
la educación deficiente, la pobreza generalizada y la inseguridad alimentaria.
Деградация окружающей среды и широко распространенная нищета, распространение заболеваний и эпидемий, растущая угроза терроризма
La degradación del medio ambiente y la pobreza endémica, la proliferación de las enfermedades y las epidemias, la amenaza creciente del terrorismo
Наряду с этим на получении средств к существованию пагубно сказывается широко распространенная по всей стране практика мелкомасштабной конфискации земель для создания ореховых плантаций,
Además, la extendida práctica de la confiscación de tierras de pequeña escala para plantaciones de piñoncillo, así como el trabajo forzoso que requieren las plantaciones, están repercutiendo negativamente
Широко распространенная практика заключения традиционных браков может поставить женщин
La difundida práctica de los matrimonios de facto podía poner a las mujeres
принадлежат к числу наиболее уязвимых по отношению к негативному воздействию изменения климата и что, в частности, широко распространенная бедность ограничивает их адаптационный потенциал.
los más vulnerables a los efectos adversos del cambio climático, y especialmente que la pobreza generalizada limita su capacidad de adaptación.
являются политическая нестабильность, широко распространенная неграмотность и нищета сельского населения.
son la inestabilidad política, el analfabetismo generalizado y la pobreza de la población rural.
например, широко распространенная практика" нафира", или коллективного участия в полевых сельскохозяйственных работах,
la práctica generalizada de la participación colectiva en los trabajos agrícolas, conocida como nafir,
Комитет обеспокоен тем, что широко распространенная бедность среди женщин и неблагополучные социально-экономические условия
Preocupan al Comité la pobreza generalizada entre las mujeres y sus precarias condiciones socioeconómicas,
высокие цены, широко распространенная безработица и результирующая потеря покупательной способности постепенно увеличили масштабы голода
el desempleo generalizado y la consiguiente pérdida de poder adquisitivo habían hecho que se propagasen gradualmente el hambre
Широко распространенная нищета и безработица в сочетании с отсутствием доступа к приемлемому
La pobreza y el desempleo generalizados, sumados a la falta de acceso a alimentos,
В соответствии со статьей 5 Конвенции," широко распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности, как оно определяется в применимом международном праве,
De conformidad con el artículo 5 de la Convención," La práctica generalizada o sistemática de la desaparición forzada constituye un crimen de lesa humanidad tal como está definido en el derecho internacional aplicable
часто характерны слабые правительства, активные неправительственные вооруженные группы, широко распространенная коррупция и эксплуатация, и отдаленность расположения.
la actividad de grupos armados no estatales, una corrupción y explotación generalizadas y el aislamiento de los lugares en que se producen.
Широко распространенная неграмотность, прежде всего в сельских районах,
El analfabetismo generalizado, sobre todo en las zonas rurales,
Результатов: 145, Время: 0.0443

Широко распространенная на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский