ЭТОЙ СЛОЖНОЙ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Испанском

de este complejo problema
этой сложной проблемы
esta compleja cuestión
este complejo problema
эта сложная проблема
de este difícil problema
a esta difícil cuestión

Примеры использования Этой сложной проблемы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
является важным шагом на пути к мирному разрешению этой сложной проблемы.
es una medida importante para el logro de una solución pacífica de esta espinosa cuestión.
стороны решили, что требуются совместные усилия по решению этой сложной проблемы.
se ha llegado a la conclusión de que se requieren esfuerzos conjuntos para resolver este complicado problema.
По сути дела, я считаю, что любые поиски решения этой сложной проблемы должны проводиться с участием наших братьев с острова Майотта,
De hecho, considero que en toda búsqueda de una solución a este peliagudo problema se debe incluir a nuestros hermanos y hermanas mahorais,
Кабинет решил, что единственным легитимным форумом для решения этой сложной проблемы, является Национальное собрание, что означало, что выборы в районные советы придется отложить до созыва Собрания.
El Gabinete decidió que la Asamblea Nacional era el único foro legítimo para la solución de esta compleja cuestión, lo que significaba que las elecciones de los consejos de distrito tendrán que aplazarse hasta que se convocara la Asamblea.
Мы полагаем, что необходимо продолжать обсуждение этой сложной проблемы и ее последствий, учитывая принципы Устава и нормы международного права,
Creemos que es necesario seguir examinando esta complicada cuestión y sus derivaciones teniendo en cuenta los principios de la Carta
которая опробовала различные подходы в поисках наиболее эффективных путей решения этой сложной проблемы.
planteó dilemas para la Misión, que ensayó diferentes enfoques en la búsqueda de la respuesta más efectiva a esa compleja cuestión.
Сообщество португалоязычных стран( СПЯС) совместными усилиями пытаются найти решение этой сложной проблемы.
de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa se afanan por encontrar una solución definitiva a este doloroso problema.
КМП попытаются найти удовлетворительное решение этой сложной проблемы, порожденной упущениями
la CDI traten de hallar soluciones convincentes a ese difícil problema, que nace de las omisiones
окружающей средой в целях более глубокого понимания этой сложной проблемы.
entre el comercio y el medio ambiente, a fin de aumentar la comprensión de esta compleja cuestión.
посвященных решению этой сложной проблемы.
internacionales para hacer frente a este espinoso problema.
откровенных обсуждений с использованием всестороннего подхода к решению этой сложной проблемы могло бы привести к разработке правовой основы, которая позволила бы
una discusión amplia y franca, con un enfoque multidimensional de este complejo problema, lleve a concretar un marco jurídico que permita enfrentar el terrorismo,
развитием будут способствовать лучшему пониманию этой сложной проблемы в развивающихся странах
el desarrollo contribuirán a un mayor entendimiento de este complejo problema en los países en desarrollo
Прилагая усилия для решения этой сложной проблемы, переходное правительство учредило Бюро по делам демобилизованных военных, которому было поручено рассматривать вопросы,
Para tratar de dar un principio de respuesta a esta difícil cuestión, el Gobierno de transición creó una oficina de gestión de los militares desmovilizados encargada de examinar las cuestiones de indemnización,
долгосрочных программ, направленных на устранение всех причинных факторов этой сложной проблемы;
programas a largo plazo destinados a combatir todos los factores causantes de este complejo problema;
обеспечивающая тесное взаимодействие по всем аспектам этой сложной проблемы, является первым шагом в этом направлении.
por el que se garantizaba una estrecha cooperación en todos los aspectos de este complejo asunto, es un primer paso en esa dirección.
кропотливая проработка всех технических аспектов этой сложной проблемы на экспертном уровне в рамках Научно-технического подкомитета.
laborioso de todos los aspectos técnicos de este complejo problema, examen que se debería llevar a cabo a nivel de expertos y en la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
Хорватскому правительству еще предстоит найти эффективное решение этой сложной проблемы, которая наряду с проблемой чрезмерно высокой стоимости судебных услуг,
El Gobierno de Croacia todavía no ha encontrado una solución eficaz para este difícil problema que, junto con el alto costo de los trámites, hace que los recursos judiciales estén
проанализировать различные аспекты этой сложной проблемы, и надеемся привлечь внимание соответствующих органов Организации Объединенных Наций к изменению климата
analizar los distintos aspectos de esta compleja cuestión, así como la atención que los órganos competentes de las Naciones Unidas dedicarán al cambio climático
как можно скорее найти надлежащее решение этой сложной проблемы.
a fin de hallar lo antes posible una solución viable a este complejo problema.
Вне всяких сомнений, прочное и справедливое решение этой сложной проблемы может быть обеспечено лишь в том случае, если палестинский народ получит возможность
Sin la menor duda, sólo se podrá lograr una solución justa y duradera a este problema intratable cuando se permita que el pueblo palestino recupere sus derechos nacionales legítimos,
Результатов: 51, Время: 0.0453

Этой сложной проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский