Я РАЗОБРАЛСЯ - перевод на Испанском

me encargué
lo tengo
иметь
было
получив
lo hice
делать
тем
выступая
вынося
факт
lidiar
дело
бороться
решать
сталкиваться
мириться
иметь
справиться
разобраться
смириться
заняться

Примеры использования Я разобрался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я разобрался с ювелиром.
Ya lo he aclarado todo con el joyero.
Ребята, я думаю, что я разобрался.
Chicos, creo que de resolverlo.
Я не могу пользоваться навигатором, но я разобрался.
No puedo usar mi GPS, pero me las arreglé.
А теперь, раз уж я разобрался с Тиген.
Y ahora que se ha resuelto lo de Teegan.
Не волнуйся, я разобрался.
No te preocupes, lo cuidé.
Нет, я разобрался.
No, lo he resuelto.
Хочешь, чтобы я разобрался?
¿Quieres que lo investigue?
Сью? Так, с Фоком я разобрался.
Sue, ya resolví lo de Faulk.
Ты будешь рада узнать, что я разобрался с клиникой.
Estará contenta de saber que terminé con la clínica.
Я разобрался с этим, умерил ожидания,
Así que me encargué de ello, calmé las espectativas,
Так вот, собаки окружили меня и я разобрался с ними, но… я наткнулся на Хэнка перед тем, как обратился.
Bueno, los perros estaban sobre mi y tuve que lidiar con ellos… pero, me encontré con Hank, antes de cambiar.
Я разобрался с Вюрцем, но кто был второй человек в отделе Гордона?
Me encargué de Wuertz.¿Quién es tu otro infiltrado en la unidad de Gordon?
Я знал, что у меня эта проблема возникла очень рано и я разобрался с этим потому что не хотел ждать
Supe que tenía un problema bastante pronto y me enfrenté a ello porque no quería esperar,
Кто угодно может скрыть сигнал, но я разобрался, как сделать такую систему портативной.
Cualquiera puede camuflar una señal, pero yo descubrí como hacer portátil el sistema.
Ну, Эмили, помогла мне понять Я не разобрался со всем, что произошло, так что.
Bueno, Emily hizo que me diera cuenta de que no he afrontado todo lo que pasó, así que.
Я разобрался с этой проблемой в" Сентинел",
Me he hecho cargo del problema con"The Sentinel",
И если бы я разобрался во всем до женитьбы, Возможно,
Y si hubiese entendido las cosas antes de casarme,
Но ты все разрушила, и я разобрался с тем, что Анджело задолжал мне за все месяцы, пока жил здесь бесплатно.
Pero lo rompiste y pensé que Angelo me debía por todos esos meses quedándose gratis.
здесь есть что-то, в чем он хочет, чтобы я разобрался.
aquí hay algo que quiere que averigüe.
Нет, нет, я до сих пор безнадежно топчусь на месте, но я разобрался как я могу с ней разобраться..
No, no, sigo desesperanzadamente atascado en eso pero resolví cómo resolverlo.
Результатов: 50, Время: 0.0685

Я разобрался на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский