ВАШЕ МНЕНИЕ - перевод на Немецком

ihre Ansicht
sie denken
вы думаете
вы считаете
вы подумали
вам кажется
вы полагаете
они решат
кажется
по-твоему
по-вашему
ваше мнение
halten sie
держите
вы думаете
удерживайте
остановите
вы считаете
сохраняйте
вы относитесь
придержите
по-вашему
храните
ihr Standpunkt
ваша позиция
ваше мнение
ihre Sicht
meinen sie
думаешь
вы имеете в виду
скажете
значит
вы хотите сказать
вы говорите
вы подразумеваете
вы считаете
по-вашему
в смысле

Примеры использования Ваше мнение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне нужно ваше мнение.
Ich brauche Ihre Meinung zu etwas.
Меня не интересует ваше мнение.
Ihre Meinung interessiert mich nicht.
Мне было бы интересно ваше мнение.
Mich interessiert Ihre Meinung.
Это только ваше мнение.
Das ist Ihre Meinung.
Я уважаю ваше мнение.
Ich respektiere Ihre Meinung.
Каково ваше Мнение, Генерал?
Was denken Sie, General?
Адлер, ваше мнение?
Adler, was denken Sie?
Каково ваше мнение о сущности японской культуры?
Was ist Ihrer Meinung nach das Wesen der japanischen Kultur?
Я уважаю ваше мнение и право выражать его.
Ich respektiere Ihre Meinungen und Ihr Recht, sie auszudrücken.
Но позвольте спросить ваше мнение по одному вопросу, сэр?
Darf ich Sie um Ihre Meinung zu etwas fragen, Sir?
Я спросила ваше мнение, а не подарила вам свою операцию.
Ich habe Sie um Ihre Meinung gebeten, nicht um mir meine Operation zu stehlen.
Ваше мнение? Миссис Уэстон,
Was sagen Sie, Mrs. Weston,
Кстати, каково ваше мнение о новом капитане?
Und, was haltet ihr vom neuen Captain?
Ваше мнение помогает сформировать и сделать лучше любимые продукты и бренды.
Deine Meinung prägt und verbessert Deine Lieblingsprodukte und Marken.
Каково Ваше мнение?
Wie lautet Ihre Beurteilung?
Я передам ваше мнение в Центр.
Ich werde dem Zentrum eure Ansichten darlegen.
Сеньорита, ваше мнение интересует меня меньше всего.
Señorita, lhre Meinung interessiert mich überhaupt nicht.
Ваше мнение, мистер Сулу.
Ihre Einschätzung, Mr. Sulu.
Ваше мнение об отеле.
Ihr Eindruck von dieser Unterkunft.
Каково ваше мнение по этому вопросу?
Was ist Ihre Auffassung zu dieser Angelegenheit?
Результатов: 153, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий