ДАЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ - перевод на Немецком

ermöglicht
возможность
позволяют
обеспечивают
дать
разрешить
способствовать
bietet die Möglichkeit
предоставляем возможность
дают возможность
gibt ihnen die Möglichkeit

Примеры использования Дает возможность на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Такой подход дает возможность диверсифицировать прибыль и риски в зависимости от особенностей, присущих каждому сегменту заемщиков.
Dieser Zugang berücksichtigt unterschiedliche Chancen und Risiken, die sich aus den unterschiedlichen Merkmalen der einzelnen Kreditnehmersegmente ergeben.
Это дает возможность контролировать симулятор автобуса
Dies gibt die Möglichkeit, den Simulator des Busses zu steuern
После устранения Януковича официальному вымогательству у украинского бизнеса должен прийти конец, что дает возможность экономике восстановиться.
Ohne Janukowitsch sollte die behördliche Erpressung der ukrainischen Unternehmen ein Ende finden, was der Wirtschaft eine Erholung ermöglichen wird.
которое я выполняю дает возможность этим операциям иметь место быть.
dass die viele Arbeit die ich mache, es möglich macht, dass diese Operationen stattfinden.
Это руководство содержит множество схем и иллюстраций, что дает возможность производить качественную.
Dieses Handbuch enthält viele Grafiken und Abbildungen, die die Möglichkeit gibt, zu produzieren hochwertige.
Этот раздел содержит идентификационные сведения о правиле и дает возможность включать или отключать правило.
Dieser Abschnitt enthält identifizierende Informationen zur Regel und bietet Ihnen die Möglichkeit, die Regel zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Учитывая, что Интернет дает возможность потребителям напрямую сравнивать предложения
Angesichts dessen, dass das Internet Konsumenten ermöglicht, Angebote direkt zu vergleichen
Обучение в Дипломатической академии МИД России дает возможность получить престижное и качественное образование,
Die Ausbildung an der Diplomatischen Akademie des Außenministeriums Russlands bietet die Möglichkeit, eine renommierte und qualitativ hochwertige Ausbildung zu erhalten,
Этот параметр дает возможность пользователю установить пароль усиленной защиты закрытого ключа на закрытый ключ пользователя при создании ключа
Diese Option ermöglicht dem Benutzer beim Generieren des Schlüssels ein Kennwort für verstärkte Sicherheit für den privaten Schlüssel des Benutzers festzulegen. Der Benutzer muss
Функция дизайна пола Bodenstudio от HARO дает возможность апробировать все изделия HARO в разных помещениях:
Das Bodenstudio von HARO gibt Ihnen die Möglichkeit, alle HARO Produkte in unterschiedlichen Raumsituationen auszuprobieren: Suchen Sie sich einfach den Raum aus,
Это бесценный актив. Это дает возможность Меркель предложить Греции новое начало,
Das ist ein unschätzbarer Vorteil, der es Merkel ermöglicht, Griechenland einen Neustart anzubieten, weil es in dieser Situation das Richtige ist
медитация дает возможность отвлечься, взглянуть на вещи по-другому,
Meditation bietet die Gelegenheit, die Möglichkeit, zurückzutreten und eine andere Perspektive einzunehmen,
Застройки на острове Чиово дает возможность по своему вкусу и способности построить дом
Bauland auf der Insel Ciovo bietet Möglichkeiten, je nach Geschmack und Fähigkeiten ein Haus bauen
Концепция" Испытай 360° водных видов спорта" дает возможность погрузиться в подводный мир в дайв- центре,
Das Konzept des"Try 360° Wassersport" gibt die Moglichkeit, in die Unterwasserwelt in der Tauchbasis einzutauchen, Segeln, Sup, Kanu,
Эта работа дает возможность увидеть отличие отдельного нейрона и дает возможность рассмотреть систему под новым углом.
Hier beginnen wir, Unterschiede einzelner Neutronen sehen zu können, und wir können dieses System so untersuchen wie niemals zuvor.
готовность критиковать своих политических лидеров, дает возможность стране сохранить мягкую силу,
politische Entscheidungsträger zu kritisieren, ermöglicht dem Land die Erhaltung seiner weichen Macht,
возможность изыскания при помощи этих параметров дает возможность получить более полную информацию о реальной деятельности юридических субъектов
die registrierten Rechtssubjekte und die Möglichkeit zum Suchen nach diesen, gibt eine Möglichkeit zum Erhalten vollständigerer Information über ihre reale Tätigkeit und die Personen, die berechtigt sind,
где он был сделан, что дает возможность объекту установить их.
wo das Foto aufgenommen wurde, was einem Täter erlauben würde, sie direkt bis zu ihrer Adresse zurückzuverfolgen.
Мы даем возможность мозгу самому себя программировать, как человек.
Wir erlauben einem Gehirn, sich genau so zu programmieren, wie es auch wir Menschen tun würden.
Я дал возможность исправления, я старался спасти ее.
Ich gewährte ihr die Möglichkeit, sich zu bessern, und versuchte, sie zu retten.
Результатов: 52, Время: 0.0584

Дает возможность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий