ОПРЕДЕЛИЛИ - перевод на Немецком

identifizieren
идентифицировать
идентификация
опознать
определить
узнать
распознать
найти
отождествляют
личность
выявлять
bestimmten
определять
решать
установить
определения
диктуют
доминировать
definiert haben
ermittelten
расследовать
определить
установить
найти
расследование
обнаруживать
определение
identifiziert haben
определили
опознали
идентифицируем

Примеры использования Определили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы определили Мусе( Моисею)
Und WIR legten für Musa eine Verabredung nach dreißig Tagen fest,
Но он становится все точнее, и мы определили, что эта информация или, по крайней мере,
Aber als sie genauer und genauer wurden, stellten wir fest, dass diese Information eine Art Leben ist,
Это люди, которые определили требования к технологии,
Das sind die Leute, die die Anforderungen an die Technik definieren. Das sind die Leute,
Для каждой общины Мы определили обряды жертвоприношения[
Und jedem Volk gaben Wir eine Anleitung zur Opferung,
Мы считаем, мы определили и зафиксировали редкое явление,
Wir glauben, wir haben erkannt und behoben einen seltenen Auftretens,
Ту Последнюю обитель Мы определили для тех, которые не желают превозноситься на земле
Das ist die jenseitige Wohnstätte. Wir bestimmen sie für diejenigen, die nicht hohe Macht auf der Erde
найденное решение определили успех программы.
Finden einer Lösung war entscheidend für den Erfolg des Programms.
что мы на самом деле определили, что является целью.
dass wir tatsächlich bestimmt haben, was das Ziel ist.
кроме жены, Которой Мы определили позади остаться.
seine Familie außer seiner Ehefrau, sie bestimmten WIR unter den Untergehenden.
мало заботясь о глобальном общем благе, которое определили другие.
ohne sich um ein globales gemeinsames Gut zu kümmern, das andere festgelegt haben.
Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию.
Und Wir haben euch auf der Erde eine feste Stellung gegeben, und Wir haben für euch auf ihr Unterhaltsmöglichkeiten bereitet.
А так как у нас есть полные стенограммы, мы определили каждое из 503 слов, которые он научился воспроизводить ко второму дню рождения.
Dies ist eine chronologische Karte aller Worte, die er lernte. Und weil wir komplette Transkripte haben können wir jedes der 503 Wörter identifizieren, die er bis zu seinem 2. Geburtstag sprechen gelernt hatte.
ПАРИЖ-« Давайте вовлечем Россию при возможности, но будем сдерживать ее при необходимости». Эти две альтернативы уже определили стратегию запада по отношению к России в 1990- х годах.
PARIS: Zwei Alternativen bestimmten die westliche Strategie gegenüber Russland bereits Mitte der 1990er Jahre:„Lasst uns Russland einbinden, falls möglich, aber im Schach halten, falls nötig.“ Russland mag sich seitdem dramatisch verändert haben; die Fragen freilich, vor die es uns stellt, sind die gleichen geblieben.
И как только мы определили эти два аспекта, у нас появляется,
Sobald wir beide Aspekte definiert haben, ergibt sich, wie ich es nenne,
Позже, академические исследователи определили более благовидные причины, по которым США
Später ermittelten Wissenschaftler plausiblere Gründe, warum die USA imstande sein könnten,
Например, если вы определили функции f( x)
und g(x) definiert haben, können Sie die Summe von f
Использование его не должно быть сложным если вы уже определили собственные фильтры.
sollte Ihnen keine Probleme bereiten, wenn Sie bereits eigene Filter definiert haben.
Важно чтобы вы определили изначальные инстинкты и привычки,
Es ist wichtig, dass Ihr die primären Instinkte und Gewohnheiten identifiziert, die Ihr mit in dieses Leben gebracht
большим количеством разнообразных продуктов, из которых на практике пользователи уже определили наиболее действенные средства, которые мы с вами и рассмотрим подробнее.
Vielzahl verschiedener Produkte vertreten, von denen die Benutzer in der Praxis bereits die wirksamsten Mittel identifiziert haben, die wir genauer betrachten werden.
Но долгосрочные тенденции определили- рост доли владельцев капитала доходов
Aber die festgestellten langfristigen Trends- ein wachsender Einkommensanteil der Kapitaleigner und die Konzentration von„Primäreinkommen“(vor Steuern
Результатов: 59, Время: 0.1442

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий