ПОДХОДЯЩЕЙ - перевод на Немецком

geeigneten
подходит
подходящие
пригодны
предназначен
приспособлены
соответствующий
годится
passender
соответствующий
должный
подходит
уместным
апт
соотвественно
richtige
правильно
верно
так
точно
правда
действительно
по-настоящему
нормально
реально
конечно
geeignet
подходит
подходящие
пригодны
предназначен
приспособлены
соответствующий
годится
geeignete
подходит
подходящие
пригодны
предназначен
приспособлены
соответствующий
годится

Примеры использования Подходящей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Для нагрузки большой емкости этот элемент можно использовать для увеличения нагрузки путем использования подходящей комбинации применяемых извне модулирующих конденсаторов и модулирующих резисторов.
Bei einer Last mit hoher Kapazität kann mit diesem Element die Last durch Verwendung einer geeigneten Kombination von extern aufgebrachten Modulationskondensatoren und Modulationswiderständen erhöht werden.
При подходящей комбинации режима работы двух змеевиков, круглый год можно нагревать воду, без использования дорогой электроэнергии.
Durch eine geeignete Kombination der Betriebsarten der beiden Serpentinen kann Wasser ohne kostenaufwendigen Stromverbrauch ganzjährig erhitzt werden.
твоя бабушка уже не считает ее подходящей.
jetzt, da deine Großmutter sie nicht als geeignet ansieht.
Она способна обеспечить условия подходящей освещенности, влажности
Es ist in der Lage, die Bedingungen für geeignete Beleuchtung, Feuchtigkeit
Сайос восстановит саамскую театральную традицию, которая в последнее время страдала из-за отсутствия подходящей сцены.
in Gang setzen wird, denn um die ist es wegen des Fehlens eines geeigneten Aufführungsorts letztens nicht gut bestellt.
В этой ситуации рекомендуется обработать пораженное место подходящей мазью или бальзамом от укусов насекомых.
In dieser Situation wird empfohlen, den betroffenen Bereich mit einer geeigneten Salbe oder einem Balsam für Insektenstiche zu behandeln.
подвергся критике из-за его архитектуры, не очень подходящей для общей картины замка.
das jedoch aufgrund seiner wenig zum Gesamtbild der Burg passenden Architektur kritisiert wurde.
Я хотела бы стать женщиной, подходящей тебе но я знаю, что мы разбежимся, даже если я буду из кожи лезть вон.
Ich wollte so gern eine Freundin sein, die zu dir passt. Doch ich konnte mich noch so strecken, unsere Wege liefen auseinander.
можете ли вы представить такую жизнь подходящей для вас?
könnten Sie sich vorstellen das so ein Leben zu Ihnen passen würde?
Простыня цвета белого мрамора сочетается с очень мягким пододеяльником в тональности серовато-голубого, подходящей для отдыха как в теплое,
Die marmorfarbene Bettwäsche wird mit dem weichen Federbettbezug in der Version„carta da zucchero“ vorgeschlagen; sie ist die perfekte Kombination für milde
полицейские слышали о женщине, подходящей под описание др. Имс, и она была заколота.
eine Frau niedergestochen wurde, auf die Dr. Eames Beschreibung passt.
это плохо потому что я не представляю себя подходящей для бухты Гуантанамо.
ich mir wirklich nicht vorstellen kann, dass ich nach Guantanamo Bay passe.
Если сравнить образование с поливкой сада, что является подходящей метафорой, к сожалению,
Wenn Unterricht wie Gartengießen sein kann, was eine passende Metapher ist,
Хотя еще нет валюты, подходящей для замены доллара в качестве мировой резервной валюты
Obwohl bisher noch keine Währung dafür in Frage kommt, den Dollar als Reserve- und Transaktionswährung der Welt abzulösen,
Если в списке нет подходящей группы серверов Узел сеансов удаленных рабочих столов,
Wenn keine entsprechende Servergruppe mit dem Host für Remotedesktopsitzungen aufgeführt ist, können Sie auf Gruppe erstellen klicken,
хорошего самочувствия, без подходящей темноты.
ohne angemessene Dunkelheit.
школа верховой езды- в Москве всегда найдется образовательное учреждение с подходящей программой, уровнем обучения и графиком работы.
weiterbildende Kurse und Reitschule- in Moskau findet sich immer eine Bildungseinrichtung mit einem entsprechenden Programm, Unterrichtsniveau und Öffnungszeiten.
спокойной обстановке, идеально подходящей для спокойного отдыха.
ein Touristenwachstum verzeichnet und sich ideal für einen erholsamen Urlaub eignet.
которые делают машину подходящей для любой операции любого размера.
die unsere Maschine für jeglichen Bearbeitungsprozess geeignet macht.
если поражен подходящей медиатором, очень лингва vernacula Уолдена Вуд,
wenn mit einem geschlagen geeignet Plektrum, das sehr lingua vernacula von Walden Wood,
Результатов: 51, Время: 0.066

Подходящей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий