ПРИНИМАЛИ - перевод на Немецком

nahmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
hielten
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились
akzeptiert
принимать
признать
смириться
согласиться
согласны
неприемлемо
принятие
nehmen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
genommen
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
hielt
держать
придерживаться
поддерживать
соблюдать
думаете
считают
удержать
сохранить
принимаете
остановились

Примеры использования Принимали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ведь я хочу что бы меня услышали и принимали всерьез.
Denn ich möchte gehört und ernst genommen werden.
Вы викодин сегодня принимали.
Sie heute Vicodin genommen haben.
Я видел много случаев, когда люди принимали не ту сторону из-за верности.
Ich habe viele Menschen gesehen, die nur aus Loyalität falsche Entscheidungen treffen.
Все они принимали подделку.
Sie alle schluckten das Imitat.
Представьте, что все вы 20 дней принимали героин по три раза в день.
Angenommen, Sie spritzen sich über 20 Tage hinweg dreimal täglich Heroin.
Два других ее мужа также принимали этот титул.
Auch ihre Nachfolgerinnen erhielten diesen Titel.
Что это за травы, которые Вы принимали, мама?
Was ist dieses Kraut, das du genommen hast, Mutter?
Слышал, как его принимали?
Wie er abgerockt hat?
С февраля 1942 года сотрудники больницы принимали участие в научных исследованиях по проблеме голода в варшавском гетто.
Ab Februar 1942 nahmen die Mitarbeiter des Krankenhauses an der wissenschaftlichen Forschung der Hungerkrankheit im Warschauer Ghetto teil.
А: Да, мы принимали участие в шоу мебели в Дубай
A: Ja nahmen wir am Möbelzeigung in Dubai
Оказывается, то, что мы принимали за конец света, вовсе им не было.
Es stellte sich heraus, was wir für den Weltuntergang hielten… war es noch lange nicht.
Они принимали вклады на хранение и выдавали ссуды под недвижимость на срок от года до восьми лет.
Sie nahmen Einlagen an und stellten Hypothekarkredite für einen Zeitraum von ein bis acht Jahren aus.
Они хотят, чтобы люди просто принимали на веру все, что они говорят, и помалкивали.
Sie möchten, dass man ihr Urteil einfach akzeptiert und den Mund hält.
В исследовании принимали участие политики,
An der Studie nahmen Vertreter aus Politik,
И когда ты рассказывала ту историю, как вы с Ником подцепили ту студентку по обмену из Дании и все вместе принимали душ.
Und es gibt da die Geschichte, die du erzählst hast, wie du und Nick einen dänischen Austauschstudenten aufgenommen habt und ihr alle habt zusammen eine Dusche genommen.
В семинаре принимали участие специалисты,
An den Schulungen nahmen die Mitarbeiter derARMOFilialen aus Moskau,
Я также слышала об атаках на мусульман или людей, которых принимали за мусульман, вытаскивали из толпы и били на улице.
Angriffen auf Muslime oder von Leuten, die man für Muslime hielt, ins Freie zerrte und schlug.
Оба принимали участие во многих акциях группы,
Beide nahmen an vielen Aktionen der Gruppe teil,
епископ Регенсбурга, принимали участие в церемонии как свидетели.
Bischof von Regensburg, nahmen an der Zeremonie als Zeugen teil.
тщЕту и забаву принимали И обольстились( благами) земного бытия.
Zeitvertreib und als Spielchen nahmen und vom diesseitigen Leben getäuscht wurden.
Результатов: 106, Время: 0.3088

Принимали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий