ПРОИЗОШЛА - перевод на Немецком

passierte
быть
случиться
произойти
бывает
допустить
повториться
творятся
было быть
свершиться
geschah
быть
сделать
произойти
случиться
события
творятся
ereignete sich
происходят
kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
auftrat
появление
выступать
возникновение
произойти
возникнуть
появиться
внешний вид
выступление
проявиться
поведение
hier
здесь
тут
сюда
отсюда
там
рядом
пришел
приехал
держи
erfolgte
происходить
осуществляться
проводиться
выполняться
успехов
быть сделано
производиться
проходят
stammt
происходят
пришли
родом
относятся
появились
принадлежат
были
поступили
выходцы
passiert
быть
случиться
произойти
бывает
допустить
повториться
творятся
было быть
свершиться
kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть

Примеры использования Произошла на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я думаю, произошла ошибка.
Verzeihung, Sir. Hier liegt ein Fehler vor.
Апреля 1934 года произошла крупная трагедия.
April 1934 geschah ein großes Unglück.
В марте 2009 на озере произошла закладка фундамента классных комнат.
Im März 2009 erfolgte der Spatenstich für das Klassenzimmer am See.
Что за чертовщина тут произошла, пока меня не было?
Was ist passiert, während ich weg war?
Она произошла в организации под названием Гэллап.
Sie kommt von der Gallup Organisation.
Мне было всего 4 года, когда произошла авария. Ну все равно.
Ich war erst vier als der Unfall passiert ist.
Представь, что тысячелетняя эволюция произошла в один момент.
Stell dir vor, tausend Jahre Evolution passieren in einem Moment.
Но странная, необъяснимая вещь произошла, Норбит.
Aber merkwürdige, mystische Sache passieren, Norbit.
Авария произошла на 301 шоссе сегодня утром.
Heute Morgen gab es auf der 301 einen Unfall.
Но где-то произошла ужасная ошибка.
Aber etwas lief schrecklich falsch.
Произошла внутренняя ошибка системы.
Ein interner Systemfehler ist aufgetreten.
Произошла небольшая заминка.
Es gab eine kleine Verzögerung.
Произошла авиакатастрофа.
Es gab ein Flugzeugunglück.
Июля 218 года произошла решающая битва при Антиохии.
Juni 218 kam es in der Nähe von Antiocheia zur Entscheidungsschlacht.
Произошла задержка.
Es gab eine Verzögerung.
Произошла маленькая ошибочка.
Es gab ein kleines Missverständnis.
Кража в" Райбокор" произошла в 2. 27 ночи в исследовательской лаборатории 290.
Der Diebstahl bei Ribocorp fand um 2:27 Uhr statt. Im Testlabor 290.
Произошла утечка газа.
Es gab ein Gasleck.
Произошла ошибка, просим вас повторить с начала.
Ein Fehler ist aufgetreten, bitte versuchen Sie es erneut.
Она произошла на территории Шефелы,
Und es spielt in einer Gegend, die Schefela heißt,
Результатов: 170, Время: 0.1357

Произошла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий