РАЗРЕШИЛ - перевод на Немецком

lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
erlaubte
позволить
разрешить
допустить
дают
darf
можно
нельзя
должно
право
можем
должны
разрешено
позволено
запрещено
пускают
gestattete
позволите
разрешить
с разрешения
допустить
с позволения
die Erlaubnis
разрешение
разрешил
позволено
genehmigte
одобрить
утверждать
разрешить
санкционировать
löste
решать
решение
раскрыть
разобраться
разгадать
выкупить
проблемы
ließ
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
lässt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
erlaubt
позволить
разрешить
допустить
дают
durften
можно
нельзя
должно
право
можем
должны
разрешено
позволено
запрещено
пускают
gestattet
позволите
разрешить
с разрешения
допустить
с позволения

Примеры использования Разрешил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да, прошлой ночью Эф разрешил остаться у тебя.
Ja, Eph hat mich bei euch übernachten lassen.
И ты разрешил нашей дочери там играть?
Und du lässt unser Mädchen da spielen?
Так что я разрешил им- они просто должны быть опрятно одетыми.
Also ließ ich sie damit in Ruhe- aber ordentlich und gepflegt mussten sie schon sein.
Спасибо, что разрешил остаться на завтрак.
Danke, dass du mich für das Frühstück bleiben lässt.
Кто разрешил тебе учить боевым искусствам?
Wer erlaubt dir Kampfkunst zu unterrichten?
Он разрешил мне управлять ходом операции по своему усмотрению.
Er ließ mir freie Hand.
Терк разрешил мне взять Иззи.
Turk lässt mich dann Izzy großziehen.
Спасибо, что разрешил пригнать его сюда.
Danke, dass wir es herbringen durften.
Совет разрешил тебе посещать уроки в Пенсильвании.
Der Ausschuß erlaubt dir an Kursen an der Pennsylvania Uni teilzunehmen.
Нет, Чудовище разрешил мне увидеть тебя.
Konntest du entkommen?- Nein, die Bestie ließ' mich gehen.
В 1999 году он разрешил компании Exxon- Mobil без ограничений добывать в стране природный газ.
Er gestattet 1999 Exxon-Mobil, das Gas des Landes ohne Rückhalt auszubeuten.
Ты разрешил Карлу сидеть допоздна,
Du lässt Carl lange aufbleiben,
Мой папа разрешил им однажды нашим лагерем воспользоваться.
Sie durften mal Dads Jagdhütte benutzen,
Он разрешил Facebook, сервису из США, продолжать работу в Тунисе.
Er hat Facebook, einem U.S. -basierten Service, erlaubt, in Tunesien zu bleiben.
Портье разрешил нам войти.
Die Rezeption ließ uns herein.
Зачем ты разрешил ему залезть туда?
Du lässt ihn da rauf klettern?
Ну как? Он разрешил нам завести ребенка?
Gestattet er uns nun, dass wir ein Kind bekommen?
Он разрешил вам установить камеру в домике.
Er ließ Sie die Kamera in der Hütte installieren.
Мотри, он разрешил- айану посадить попуга€ на плечо.
Schau, er erlaubt Ryan das der Papagei auf seiner Schulter sitzt.
Спасибо, что разрешил здесь устроить церемонию.
Danke, dass wir die Hochzeit hier veranstalten durften.
Результатов: 165, Время: 0.113

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий