СОБИРАЕМ - перевод на Немецком

sammeln
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
erfassen
захватить
собираем
понять
постигают
регистрируем
охватить
улавливать
сбор
sammelt
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
ernten
урожай
пожинать
собирают
жатве
посевы
жнут
packen
собираться
схватить
упаковать
упаковке
кладут
положим
паковать
zusammen
вместе
совместно
наряду
быть
вдвоем
сообща
встречались
друг другу
собрать
в сочетании

Примеры использования Собираем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира.
Wir bringen jeden Sommer 100 sehr begabte Studenten aus der ganze Welt zusammen.
Собираем информацию, понятно?
Wir sammeln nur Informationen, ok?
Мы собираем Орделл.
Wir schnappen Ordell.
Мы собираем припасы, согласно приказу правительства.
Wir sind von der Regierung mit dem Befehl, Vorräte zu sammeln.
Мы собираем припасы, согласно приказу правительства.
Wir sind hier von der Regierung mit dem Befehl, Vorräte zu sammeln.
Мы собираем армию.
Wir mobilisieren eine Armee.
Мы открываем канал, собираем как можно больше сенсорных данных, и закрываем его.
Wir öffnen eine Leitung, holen möglichst viele Daten und schließen sie.
Мы собираем его вместе.
Wir bauen es gemeinsam.
Мы собираем истории других девочек со всех уголков Кыргызстана.
Dann haben wir angefangen, Erzählungen anderer Mädchen aus allen Teilen Kirgisistans zu sammeln.
Вечером на лампочки тычутся, тоже пылесосом собираем.
Abends, auf die Glühbirnen gestoßen, sammeln wir auch mit einem Staubsauger.
Торжественность расцветает пурпуром- так собираем гирлянды сердца.
Feierlicher Ernst treibt purpurfarbene Blüten- so sammeln wir die Girlan- den des Herzens.
Девочки, собираем мячики.
Leute, einsammeln.
А если я Вам расскажу, что мы собираем команду?
Wenn ich Ihnen sage, dass wir ein Team zusammenstellen?
Мы их сейчас собираем.
Wir holen sie jetzt.
Какие данные мы собираем.
Welche Daten wir erheben.
Что он думает, что мы собираем какой-то отряд волшебников?
Glaubt er denn, wir bilden so was wie'ne Zauberer-Armee?
В таких искусственных условиях мы собираем целую кучу биологических данных.
In dieser künstlichen Umgebung sammeln wir ein paar biologische Informationen, wir schustern sie einfach wieder zusammen.
Мы выползаем из-под обломков и собираем трупы.
Wir kriechen aus dem Schutt und wir räumen die Leichen weg.
Когда вы посещаете наши веб- сайты, мы собираем информацию о том, как вы используете эти веб- сайты.
Wenn Sie unsere Websites besuchen, erfassen wir Informationen darüber, wie Sie diese Websites nutzen.
Мы собираем тысячи взаимодействий каждого учащегося в классе,
Wir erfassen tausende von Interaktionen, pro Student,
Результатов: 154, Время: 0.0971

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий