Примеры использования Сообщаю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Ладно. Я уже сказал это другим сменам… теперь сообщаю вам.
Тебе я об этом сообщаю только из вежливости.
Ты заслуживаешь смотреть на меня, когда я это сообщаю.
Я вам не угрожаю, я сообщаю о фактах.
Я сообщаю об этом, потому что самостоятельно расстегнуть молнию я не смогу.
Я сообщаю вам послания моего Господа
Он сказал:" Ведь это знает только Аллах, и я сообщаю вам то, с чем я послан.
Он сказал:" Ведь это знает только Аллах, и я сообщаю вам то, с чем я послан.
Верно. О! С гордостью сообщаю, что у меня 10 твиттер- подписчиков.
и с сожалением сообщаю, что сегодня путешествие Тиффани подходит к концу.
И с прискорбием сообщаю вам, что вы как игрок в покер- вас видно насквозь.
Я сообщаю вам послания моего Господа
Братья и сестры! Сообщаю вам, что расследование, предпринятое нашей миссией, наконец- то принесло плоды!
Вот почему сегодня я с огромным прискорбием сообщаю, что один из нас отрекся от своих клятв.
Я с сожалением сообщаю вам, что вы были вовлечены в отвратительную математику разработанную для истязания доверчивых одиноких людей.
Сообщаю: мне не нужна твоя защита,
И, после долгих раздумий, я с сожалением сообщаю вам, что у меня обнаружена злокачественная раковая опухоль.
Я не могу вернуть Вашу собаку, но сообщаю, что лаборатория находится на 11- 13 Kettle Road, N1.
Именно поэтому не я сообщаю тебе, что кое-какой вертолет на кое-какой площадке заправляют для кое-кого.
Я с сожалением сообщаю, что твои романтические отношения не строятся на фундаменте из честности и доверия.