ВОПРОСЫ - перевод на Чешском

otázky
вопрос
спросить
dotazy
вопросы
запросы
спрашивая
problémy
проблемы
неприятности
вопросы
трудности
беды
сложности
разногласия
затруднения
záležitosti
дела
вопросы
проблемы
вещи
истории
témata
темы
вопросы
проблемы
разделы
тематике
věci
вещи
делу
штуки
поступки
события
предметы
сути
барахло
штучки
твари
výslech
допрос
допрашивать
показания
инквизиции
допросной
дознание
otázek
вопрос
спросить
otázku
вопрос
спросить
otázka
вопрос
спросить
výslechu
допрос
допрашивать
показания
инквизиции
допросной
дознание

Примеры использования Вопросы на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Остались вопросы, на которые мы не ответили?
Máte dotaz, který zde nezazněl?
Единственное, что бесит больше риторических вопросов- тупые риторические вопросы.
Jediné, co nesnáším víc než řečnickou otázku, je stupidní řečnická otázka.
Я бы согласился, но в вашем плане не рассматриваются вопросы управления.
Souhlasím, ale váš plán neřeší problém s vedením firmy.
Мне бы хотелось обсудить с ним некие важные вопросы.
Rád bych s ním probral pár důležitých záležitostí.
скрываются некоторые ключевые вопросы.
zakrývá několik klíčových problémů.
мы обсуждаем важные вопросы.
probíráme tam důležité věci.
Если у тебя есть вопросы, спроси у меня.
Jestli máš nějaký dotaz, zeptej se.
Попрошу вас пройти со мной, чтобы прояснить кое-какие вопросы.
Hobb Lane. Doufal jsem, že byste šla se mnou, pomoci mi ujasnit pár věcí.
У вас есть еще вопросы, детектив?
Já mrkla a jste tady. Byla to otázka, detektive?
Я надеялся обсудить с вами некоторые денежные вопросы.
Doufal jsem, že bychom mohli probrat pár finančních záležitostí.
Мы должны поговорить друг с другом, и прояснить некоторые вопросы.
Měli by jsme si promluvit navzájem a vyřešit některé věci.
У меня есть насущные правовые вопросы, которые я бы хотела обсудить.
Mám naléhavou právnickou záležitost, kterou chci probrat.
Если есть вопросы, задавайте.
Kdo má nějaký dotaz, ptejte se.
Я уезжаю из города, навсегда. И хочу уладить кое-какие вопросы.
Opouštím město, tak jsem chtěla vyřídit pár věcí.
Я отвечаю за все международные ядерные вопросы.
Vedu řadu mezinárodních jaderných záležitostí.
Было бы очень хорошо решить некоторые вопросы.
Bylo by hezké, mít některé věci vyřešené, že ano?
Вопросы конфликта интересов больше подходят для судебного процесса, советник.
Záležitost s konfliktem zájmů se hodí spíš na soud, advokátko.
Если есть какие-нибудь вопросы, я с радостью отвечу.
Máte-li nějaký dotaz, milerád odpovím.
прокурор тоже может задавать вопросы.
žaloba vás může podrobit křížovému výslechu.
решите финансовые вопросы?
jak vyřešíte finanční věci?
Результатов: 4879, Время: 0.0862

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский