ОБЯЗАННОСТЕЙ - перевод на Чешском

povinností
долг
обязанность
обязательств
обязаны
работа
должны
дел
ответственность
zodpovědnosti
ответственности
подотчетности
обязанностей
обязательств
ответственным
služby
службы
услуги
сервис
обслуживание
работы
строй
смену
обязанностей
служения
рабства
práce
работа
дело
труд
задача
офис
бизнес
работенка
занят
funkce
функциональность
функционирование
функции
компоненты
возможности
должности
поста
показатели
особенности
работы
úkolů
задач
заданий
дел
домашки
домашней работы
обязанностей
работы
уроков
квестов
миссии
závazků
обязательств
обязанности
ответственности
долгов
povinnosti
обязанности
долг
обязательства
дела
работу
ответственность
zodpovědností
ответственность
обязанность
služeb
услуг
служб
сервисов
обслуживания
работы
услужение
práci
работа
дело
труд
задача
офис
бизнес
работенка
занят

Примеры использования Обязанностей на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ему надо больше обязанностей.
mu dáme více zodpovědnosti.
Одной из многих обязанностей Леоны Вэйнрайт в отделе кадров был доступ к секретной работе.
Jedna z mnoha zodpovědností Leony Wainwrightové na personálním oddělení byly bezpečnostní prověrky.
Существенной частью наших обязанностей является также экономия затрат и электроэнергии наших партнеров.
Že tyto podmínky šetří energii a náklady, jsou součástí naší základní povinnosti v partnerství.
Я временно отстраняю Вас от обязанностей.
Odvolávám tě ze služby.
Список обязанностей, полковник.
Rozpis služeb, plukovníku.
Одна из твоих обязанностей как кью- поддержание порядка во вселенной, верно?
Jedna z tvých zodpovědností jako Q je udržovat ve vesmíru řád, ne?
Я взяла на себя часть ее повседневных обязанностей. Например… нянчиться с тобой.
Já přebírám nějaké její denní povinnosti, jako třeba hlídání tebe.
Вы препятствуюте мне в выполнении обязанностей?
Bráníte mi ve výkonu služby?
Вы отстранены от всех обязанностей.
Jste propuštěn ze všech služeb.
Кроме этого, вы не выполнили своих обязанностей бортпроводницы.
Kromě toho, neplnili jste své povinnosti letušek.
Нет, я имею ввиду исполнение моих обязанностей в целом.
Ne, výkonem myslím moji práci obecně.
CRC- карты также заставляют дизайнера воздержаться от назначения классу слишком многих обязанностей.
Také nutí návrháře, aby třídám nedával příliš mnoho zodpovědností.
Вы освобождены от своих обязанностей, генерал.
Jste propuštěn z vaší služby, generále.
Здесь у меня нет никаких обязанностей.
Tady nemám žádné povinnosti.
Хочу с тобой поговорить о круге обязанностей, и это также.
Chtěl jsem s tebou mluvit o práci na kolech, a bude to.
Независимо от обстоятельств, ты намеренно не записал показания… полное нарушение фидуциарных обязанностей.
Bez ohledu na okolnosti jsi schválně ten rozhovor nezaznamenal… Naprosté porušení povinnosti důvěrníka.
У меня и обязанностей почти нет.
A nemám skoro žádný povinnosti.
Что насчет остальных моих обязанностей?
A co moje ostatní povinnosti?
Нет обязанностей.
Žádné povinnosti.
Бывший муж Кортни судится с ней за нарушение фидуциарных обязанностей.
Ex-manžel Courtney ji žaluje kvůli narušení fiduciární povinnosti.
Результатов: 198, Время: 0.3709

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский