ПРОТОКОЛА - перевод на Чешском

protokolu
протокол
журнал
правила
záznam
запись
журнал
видео
отчет
досье
дело
видеозапись
послужной список
приводы
протокола
zápisu
регистрации
записи
подачи заявок
протокол
úplnost
полноту
протокола
завершенности
předpisů
правилам
закону
инструкции
законодательства
уставу
предписаний
протокола
рецептов
регламентах
protokol
протокол
журнал
правила
záznamu
запись
журнал
видео
отчет
досье
дело
видеозапись
послужной список
приводы
протокола
protokolů
протокол
журнал
правила
protokoly
протокол
журнал
правила
záznamy
запись
журнал
видео
отчет
досье
дело
видеозапись
послужной список
приводы
протокола

Примеры использования Протокола на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Скоттом, вне протокола.
se Scottem… mimo záznam.
Нам просто нужно подтвердить ее имя для протокола.
Potřebujeme jen potvrdit její jméno pro záznamy.
Охрана обеспечит соблюдение протокола увольнения.
Ochranka tě provede všemi výstupními protokoly.
Не удалось открыть файл протокола. Name.
Nepovedlo se otevřít soubor záznamu. Name.
Настройте уровни ведения журнала для службы RRAS и каждого протокола маршрутизации.
Upravte úrovně protokolování služby RRAS a jednotlivých směrovacích protokolů.
Да, конечно. Так, я могу говорить под запись или без протокола.
No, můžu vám to říct do záznamu nebo mimo záznam.
Я с ней переговорю без протокола.
Takže si s ní promluvím mimo záznamy.
Исключите из протокола!
Smažte to ze záznamu!
Ладно, я за тобой заеду, и мы все проверим без протокола.
Dobře, vyzvednu tě a půjdeme to tam prohlédnout. Mimo záznam.
Ваша честь, этот диалог должен быть исключен из протокола.
Vaše Ctihodnosti, tyto otázky by měly být ze záznamu vyškrtnuty.
Это все было для протокола.
Tohle všechno je do záznamu.
Комментарий мистера Инса будет удален из протокола.
Komentáře pana Inceho budou ze záznamu vyřazeny.
Не могли бы вы, для протокола, назвать свое имя?
Mohla byste prosím, kvůli záznamu… uvést své jméno?
Назовите ваше имя для протокола.
Uveďte své jméno do záznamu.
Все предыдущие показания по делу будут вычеркнуты из протокола.
Předchozí svědectví bude vyškrtnuto ze záznamu.
Я требую, чтобы это вычеркнули из протокола.
Toto bych chtěl vymazat ze záznamu.
Я вычеркну это из протокола.
Raději útočím ze záznamu.
Это, это против протокола.
Ale to je proti předpisům.
вычеркнуты из судебного протокола.
vymazány z našich soudních zápisů.
Я проинформировала их насчет протокола, который вы изложили.
Obeznámila jsem je s postupem, který jste navrhla.
Результатов: 518, Время: 0.0898

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский